aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-27 17:27:14 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-27 17:27:14 +0300
commitbf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae (patch)
tree9368720de2fad828c168b56abf68e13dcfd67317 /translations/mageiaSync_cs.ts
parent5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c (diff)
downloadMageiaSync-bf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae.tar
MageiaSync-bf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae.tar.gz
MageiaSync-bf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae.tar.bz2
MageiaSync-bf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae.tar.xz
MageiaSync-bf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae.zip
Add Czech translation
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_cs.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_cs.ts460
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_cs.ts b/translations/mageiaSync_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000..35d8bfe
--- /dev/null
+++ b/translations/mageiaSync_cs.ts
@@ -0,0 +1,460 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.0">
+<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
+ <source>Loading images list from repository...</source>
+ <translation>Nahrává se seznam obrázků z úložiště...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IsosViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="207"/>
+ <source> bytes</source>
+ <translation>bajtů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="255"/>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Ověřuje se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="277"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="280"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Selhání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="530"/>
+ <source>Command rsync not found</source>
+ <translation>Příkaz rsync nenalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="532"/>
+ <source>Error in rsync parameters</source>
+ <translation>Chyba v parametrech rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="534"/>
+ <source>Unknown error in rsync</source>
+ <translation>Neznámá chyba v rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="361"/>
+ <source>the user must set values or default values</source>
+ <translation>Uživatel musí nastavit hodnoty nebo výchozí hodnoty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="370"/>
+ <source>Local directory: </source>
+ <translation>Místní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="372"/>
+ <source>Remote directory: </source>
+ <translation>Vzdálený adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="433"/>
+ <source>Select a directory</source>
+ <translation>Vyberte adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/>
+ <source>Unselect &amp;All</source>
+ <translation>Zrušit výběr všech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/>
+ <source>Source: </source>
+ <translation>Zdroj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/>
+ <source>Success in renaming</source>
+ <translation>Úspěch při přejmenovávání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="71"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>Nahrává se seznam obrázků z úložiště.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>aboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
+ <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
+ <translation>Nástroj na nahrávání obrazů ISO. Je to rozhraní k rsync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
+ <source>License: GNU GPL v3</source>
+ <translation>Licence: GNU GPL v3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
+ <source>Credits</source>
+ <translation>Zásluhy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>dbWarning</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="88"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>Nahrává se seznam obrázků z úložiště.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="87"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Nahrává se...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>findIsos</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="308"/>
+ <source>Error in rsync parameters: </source>
+ <translation>Chyba v parametrech rsync:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="305"/>
+ <source>Command rsync not found: </source>
+ <translation>Příkaz rsync nenalezen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
+ <source>Error in rsync: </source>
+ <translation>Chyba v rsync: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>mainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
+ <source>Remote directory</source>
+ <translation>Vzdálený adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
+ <source>0 bytes</source>
+ <translation>0 bajtů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation>kB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
+ <source>Remaining:</source>
+ <translation>Zbývá:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
+ <source>H:mm:ss</source>
+ <translation>H:mm:ss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
+ <source>&amp;Do sync</source>
+ <translation>&amp;Provést synchronizaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Zastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>U&amp;končit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Hlášení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
+ <source>S&amp;ync</source>
+ <translation>S&amp;ynchronizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
+ <source>&amp;Update list</source>
+ <translation>&amp;Aktualizovat seznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
+ <source>&amp;Preferences</source>
+ <translation>&amp;Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
+ <source>&amp;Rename archives</source>
+ <translation>&amp;Přejmenovat archivy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
+ <source>&amp;Check</source>
+ <translation>&amp;Ověřit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
+ <source>Check selected images</source>
+ <translation>Prověřte vybrané obrázky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
+ <source>A&amp;bout</source>
+ <translation>&amp;O programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
+ <source>Online &amp;help</source>
+ <translation>Internetová nápověda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/>
+ <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
+ <translation>Zadejte název vydání, např. &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/>
+ <source>Release:</source>
+ <translation>Vydání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Uživatel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Přiřazeno uživateli, je-li potřeba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Zdrojové úložiště. Ponechte prázdné, aby se použilo zkušební úložiště.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Zdroj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/>
+ <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
+ <translation>Místní adresář, v němž ukládáte soubory s obrazy ISO. Budou se synchronizovat vaše stávající již přítomné soubory s obrazy ISO.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Cíl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
+ <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
+ <translation>Nastavte na nulu, pokud nechcete použít omezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/>
+ <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
+ <translation>Omezení šířky pásma (kB/s):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Stanovte parametry, které jsou uloženy a použity pro rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Uživatelské jméno pro přístup k úložišti. Jen pro zkušební úložiště.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog0</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Stanovte parametry, které jsou uloženy a použity pro rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Uživatelské jméno pro přístup k úložišti. Jen pro zkušební úložiště.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Uživatel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Přiřazeno uživateli, je-li potřeba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
+ <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
+ <translation>Zadejte hodnotu, pokud chcete použít zkušební úložiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Zdrojové úložiště. Ponechte prázdné, aby se použilo zkušební úložiště.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Zdroj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
+ <source>Give a mirror address with public access</source>
+ <translation>Zadejte adresu zrcsdla s veřejným přístupem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>renameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
+ <source>Rename release</source>
+ <translation>Přejmenovat vydání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/>
+ <source>Old release</source>
+ <translation>Staré vydání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/>
+ <source>New release</source>
+ <translation>Nové vydání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/>
+ <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
+ <translation>Tato činnost přejmenuje adresáře a názvy z dřívější verze na novou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/>
+ <source>Base directory</source>
+ <translation>Základní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Tlačítko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>syncThread</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
+ <source>Process rsync stopped</source>
+ <translation>Proces rsync zastaven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
+ <source>Process rsync already stopped</source>
+ <translation>Proces rsync již zastaven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
+ <source>No entry selected</source>
+ <translation>Nevybrán žádný záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
+ <source>Ending with </source>
+ <translation>Končí se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
+ <source>Starting rsync with </source>
+ <translation>Spuští se rsync</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file