aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sk/timeline.po
blob: 55ca171c8a65011fbf6ff372a4d6af679692fe14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2018"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "October"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "Je vydaná <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "2017"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "July"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "February"
msgstr "Február"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
#, fuzzy
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Piate všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2016"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "September"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "Je vydaná <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Piate všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "June"
msgstr "Jún"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Piate všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "Je vydaná <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Štvrté všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "May"
msgstr "Máj"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tretie všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Druhé všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Je vydaná <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Prvé všeobecné zhromaždenie počas akcie FOSDEM v belgickom Bruseli."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "January"
msgstr "Január"

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Zostavovací systém je pripravený k spusteniu pre výrobu prvých alfa ISO obrazov."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "End of year"
msgstr "Koniec roka"

#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "S nečakanou odozvou, prichádzajú prvé dary a diskusie."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt dostáva štruktúru, riadenie pomaly dostáva formu (prvé vedenie, tímy)."

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "September"
msgstr "September"

#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia začína ako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odnož Mandriva Linuxu</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org je zaregistrovaná vo francúzskom Paríži."

#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Časová priamka Mageie"