aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/index.po
blob: de418a4b84d5d3143b61acf602937b1733e2b3a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Miguel Ortega, 2015
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
# Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2017
# Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2015
# Miguel Ortega, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 13:03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/index.php +14"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Inicio del proyecto Mageia"

#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor."

#: "/web/en/index.php +16"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog de Mageia (Español)"

#: "/web/en/index.php +23"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +225"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor."

#: "/web/en/index.php +233"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/es/"

#: "/web/en/index.php +234"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/es/"

#: "/web/en/index.php +246"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog:  <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">Noticias</a>:"

#: "/web/en/index.php +248"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog:  <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">Noticias</a>:"

#: "/web/en/index.php +250"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog:  <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">Noticias</a>:"

#: "/web/en/index.php +252"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog:  <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">Noticias</a>:"

#: "/web/en/index.php +267"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Cambie su perspectiva"

#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio &amp; servidor"

#: "/web/en/index.php +270"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas"

#: "/web/en/index.php +271"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro"

#: "/web/en/index.php +272"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Usted puede ser parte de ella"

#: "/web/en/index.php +281"
msgid "Mageia 6"
msgstr "Mageia 6"

#: "/web/en/index.php +282"
msgid "released in July 2017"
msgstr "Lanzada en julio de 2017"

#: "/web/en/index.php +286"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Notas de la versión</a>"

#: "/web/en/index.php +286"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_6"

#: "/web/en/index.php +287"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">erratas</a>"

#: "/web/en/index.php +287"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_6"

#: "/web/en/index.php +292"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Sea parte</strong> de la próxima versión"

#: "/web/en/index.php +294"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"