aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/timeline.po
blob: a8e7c0bbb9d34146485f89dd2a118e20eb0ea50f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 14:04+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2018"
msgstr "2018"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "October"
msgstr "Ochobre"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> anuévase a la versión 6.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "2017"
msgstr "2017"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "July"
msgstr "Xunetu"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=%s>Mageia 6</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "February"
msgstr "Febreru"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Séptimu aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2016"
msgstr "2016"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "December"
msgstr "Avientu"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> anuévase a la versión 5.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sestu aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "June"
msgstr "Xunu"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quintu aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> anuévase a la versión 4.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=\"/3/\">Mageia 4</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Cuartu aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "May"
msgstr "Mayu"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tercer aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=\"/3/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Segundu aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Llánzase <a href=\"/3/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Primer aconceyamientu xeneral demientres el FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "January"
msgstr "Xineru"

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "El sistema de compilación ta preparáu pa executar les primeres ISOs alpha."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "End of year"
msgstr "Na fin del añu"

#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Con una rempuesta increyible, abonden les primeres donaciones y discusiones."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Estructúrase'l proyeutu y el gobiernu va formándose adulces (les primeres xuntes, equipos)."

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "September"
msgstr "Setiembre"

#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia entama como una <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">biforcación de Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Rexístrase Mageia.Org en París, Francia"

#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Llinia temporal de Mageia"