aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs.inc.php
blob: bd6af3bda27c5008c7ffb35a1aff6d46ee4a3c7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
<?php
/**
*/

$g_app_root = realpath(dirname(__FILE__));
define('G_APP_ROOT', $g_app_root);
define('G_VHOST', $_SERVER['SERVER_NAME']);

// languages for home
// $langs = array() is now in /_nav/lib.php

// TODO (rda) define fallback languages for each language
// for instance, pt-br could fallback on pt and pt on pt-br (but without
// a cycle) then on es, etc.
$i18n_fallback_rules = array(
    'pt-br' => 'pt',
    'pt'    => 'pt-br'
);

$domains_lang = array(
    'mageia.fr' => 'fr',
    'mageia.it' => 'it',
    'mageia.ro' => 'ro',
);

require_once ('_nav/lib.php');

/**
 * Redirect to a localized path, depending on incoming TLD.
 * Only manages redirections to main home path.
 *
 * @param string  $tld
 * @param array   $domains_lang
 * @param string  $vhost
 *
 * @return void
*/
function tld_redirect($tld, $domains_lang, $vhost)
{
    domain_redirect('mageia.' . $tld, $domains_lang, $vhost);
}

/**
 * Redirect to a localized path, depending on incoming full domain.
 * Only manages redirections to main home path.
 *
 * @param string  $host
 * @param array   $domains_lang
 * @param string  $vhost
 *
 * @return void
*/
function domain_redirect($host, $domains_lang, $vhost)
{
    $host = str_replace('www.', '', $host);

    if (array_key_exists($host, $domains_lang)) {
        $path = $domains_lang[$host] . '/';
        header ('HTTP/1.1 301 Moved Permanently');
    } else {
        $path = '?langs';
    }
    header(sprintf('Location: %s://%s/%s', 'https', $vhost, $path));
    die;
}


/**
 * Redirect to a localized path, after browser Accept-Language prefs.
 * Return the path.
 * Do not exit the process.
 *
 * @param array $langs list of languages
 * @param string $page optional path to which we want to redirect
 * @param string $default_locale
 * @param string $force_accept_language replace remote browser HTTP_ACCEPT_LANGUAGE request header
 * @param boolean $do_redirect
 *
 * @return string
*/
function relocate($langs, $page = '', $default_locale = 'en', $force_accept_language = null, $do_redirect = true)
{
    require_once 'localeDetection.class.php';

    $locale = new ChooseLocale(array_keys($langs), $force_accept_language);
    $locale->setDefaultLocale($default_locale);

    $relocate = sprintf('/%s/%s', $locale->getCompatibleLocale(), $page);
    $relocate = str_replace('//', '/', $relocate);

    if ('cli' != PHP_SAPI && $do_redirect) {
        header('Location: ' . $relocate);
        die;
    }

    return $relocate;
}


/**
 * Create string pt_br from string pt-br and alike but leave the rest as is
 * Return string.
 * Do not exit the process.
 *
 * @param string $locale which we want to change
 * @param boolean $version_of_locale_uppercase optional, true if we want second part in uppercase (pt_BR)
 *
 * @return string
*/
function locale_hyphen_underscore($locale, $version_of_locale_uppercase = false)
{
    preg_match("/(..)(-)(..)/", $locale, $parsed_locale);
    if(isset($parsed_locale[3])) {
        return $parsed_locale[1] . '_' . ($version_of_locale_uppercase ? strtoupper($parsed_locale[3]) : $parsed_locale[3]);
    } else {
        return $locale;
    }
}


/**
 * Create string pt-br from string pt_br or pt_BR and alike but leave the rest as is
 * Return string.
 * Do not exit the process.
 *
 * @param string $locale which we want to change
 *
 * @return string
*/
function locale_underscore_to_hyphen($locale)
{
    preg_match("/(..)(_)(..)/", $locale, $parsed_locale);
    if(isset($parsed_locale[3])) {
        return $parsed_locale[1] . '-' . strtolower($parsed_locale[3]);
    } else {
        return $locale;
    }
}


/**
 * Returns sanitized specified $_GET variable by name if it exists and strip tags from it
 *
 * @param string name of a $_GET vaiable
 *
 * @return string sanitized string, empty on empty string or on error in filtering
*/
function get_sane_string($str){
    return (string) filter_input(INPUT_GET, $str, FILTER_SANITIZE_STRING);
}


/**
*/
function show_langs($langs)
{
    header('Content-Type: text/html; charset=utf-8');
    $count = count($langs);
    $s = <<<S
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
    <charset="utf-8">
    <meta name="robots" content="noindex,nosnippet">
    <title>Mageia</title>
</head>
<body>
<p><a href="/">Mageia.org</a> is currently available in {$count} languages:</p>
<ul>
S;
    foreach ($langs as $k => $v) {
        $s .= sprintf('<li><a href="/%s/" hreflang="%s">%s</a></li>',
            $k, $k, $v);
    }
    echo $s, '</ul><hr />',
        '<p>If you would like to help improving this Web site or its translations, ',
        'check out our <a href="/langs/report.php">translation report page</a> ',
        '<a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web</a> and ',
        '<a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">localization</a> teams!</p>',
        '<p>Your browser Accept-Language is: ', $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'], '.</p>',
        '<hr /></body></html>';
}


/**
 * Class regrouping basic methods for i18n strings in their current forms.
 *
*/
class i18n
{
    /**
     * @param string $request_uri
     *
     * @return string
    */
    public static function get_language_from_url($request_uri)
    {
        $l = explode('/', $request_uri);
        return $l[1];
    }

    /**
     * Return language strings in $strings that match $lang,
     * and merge with pre-loaded strings matching $fallback_lang.
     *
     * @param array  $strings array('fr' => array(strings...), 'en' => array(...))
     * @param string $lang
     * @param string $fallback_lang
     *
     * @return array
    */
    public static function get_strings($strings, $lang, $fallback_rules = null)
    {
        $use_lang = self::get_fallback_language($lang, array_keys($strings), $fallback_rules);

        return array_merge($strings['en'], $strings[$use_lang]);
    }

    /**
     * Return a language we know we have support for, or a fallback language.
     *
     * Important note: this is supposed to be used only once in a row; do not
     * chain this method over itself as you may end up with an infinite loop
     * (depends on $fallback_rules contents).
     *
     * TODO (rda) implement this into an object, so we can check several langs
     * in a row for a same document, with several fallback hops, without a cycle.
     *
     * @param string $lang language we wish to use
     * @param array  $known_langs list of languages we support
     * @param mixed  $fallback_rules
     *
     * @return string
    */
    public static function get_fallback_language($lang, $known_langs, $fallback_rules = null)
    {
        $ret = 'en';

        if (in_array($lang, $known_langs)) {
            $ret = $lang;
        }
        else {
            if (is_string($fallback_rules)) {
                $ret = $fallback_rules;
            }
            elseif (is_array($fallback_rules)
                && array_key_exists($lang, $fallback_rules)) {

                $ret = $fallback_rules[$lang];
            }

            if (!in_array($ret, $known_langs))
                $ret = 'en';
        }

        return $ret;
    }

    /**
     * Get a translated string to output.
     *
     * Use it when you need to capture the string to output.
     *
     * Examples:
     *
     * echo _t("Hello."), _t("How are you?");
     *
     *
     * @param string $s     string to localize
     * @param array  $opt   translated strings list
     * @param string $post  string suffix. Useful to prevent non-breaking lines.
     *
     * @return null|string
    */
    public static function _t($s = null, $opt = null, $post = ' ')
    {
        return self::_d($s, $opt) . $post;
    }

    /**
     * Lookup for translated string for $s
     * in global array $_t (yes, ugly)
     * OR in $opt param.
     *
     * $_t or $opt is the list of string for the current locale.
     *
     * Use it when you need to get the exact, char-specific translation text.
     *
     * Examples:
     *
     * _d('http://mageia.org/en/');
     * _d('http://blog.mageia.org/en/feed');
     *
     * @param string $s
     * @param array $opt
     *
     * @return string
     *
     * FIXME Yes, it's terribly wrong/evil to rely on an unknown global $_t.
     * Solution? rethink the whole i18n thing in an integrated one.
    */
    public static function _d($s = null, $opt = null)
    {
        if ($s == '')
            return null;

        if (!is_null($opt)) {
            $_t = $opt;
        } else {
            global $_t;
        }

        $ret = array_key_exists($s, $_t) ? $_t[$s] : $s;

        return trim(str_replace(array('{ok}', '{OK}', '{Ok}', '{oK}'), '', $ret));
    }

    /**
     * Output a localized string $s, with optional $args.
     *
     * Use it when you need to just output a string.
     *
     * Examples:
     *
     * _e("Hello");
     * _e("Hello %d %d", array(1, 2));
     *
     * @param string $s
     * @param array  $args
     *
     * @return null
    */
    public static function _e($s = null, $args = null)
    {
        if (is_array($args))
            echo vsprintf(_t($s), $args);
        else
            echo self::_t($s);
    }

    /**
     * Output a localized string $s, sprintf'ed with $args, HTML-wrapped in $tag.
     *
     * Use it when you need to wrap your text is HTML, and this is faster.
     *
     * Examples:
     *
     * _h("Hello");
     * _h("Hello %s", array("Alice"));
     * _h("Title", null, "h1");
     *
     * @param string $s string to echo
     * @param array  $args optional params to $s
     * @param string $tag optional tag to wrap $s into
     *
     * @return null
    */
    public static function _h($s, $args = null, $tag = 'p')
    {
        $s = self::_t($s);
        $s = is_array($args) ? vsprintf($s, $args) : $s;

        $close_tag = explode(' ', $tag);
        $close_tag = array_shift($close_tag);

        echo sprintf('<%s>%s</%s>', $tag, $s, $close_tag);
    }

    /**
     * Get all locales from given file.
     *
     * @param string $file
     * @param string $return_duplicates optional switch
     *
     * @return array
    */
    public static function _lang_return($file, $return_duplicates = false)
    {
        $strings = array();

        if (file_exists($file)) {
            $f = file($file);

            foreach ($f as $k => $v) {

                $C = substr($v, 0, 1);
                if ($C === '#') continue;

                if ($C === ';' && !empty($f[$k+1])) {
                    $j = trim(substr($v, 1));
                    $j = str_replace(array("\'", "\""), array("'", '"'), $j);
                    if ($return_duplicates && !empty($strings[$j])) {
	                    $duplicates[] = $j;
                    }
                    $strings[$j] = trim($f[$k+1]);
                }
            }
            if (!empty($duplicates)) {
	            $strings['duplicates'] = $duplicates;
            }
        }

        return $strings;
    }

    /**
     * Load requested $locale, from $domain lang file, into global $_t array.
     *
     * @param string $locale
     * @param string $domain
     *
     * @return boolean
     *
     * @todo use i18n::get_fallback_language() or eq.
    */
    public static function _lang_load($locale, $domain)
    {
        if ($locale == 'en')
            return true;

        $lang_file = sprintf('%s/langs/%s/%s.%s.lang', G_APP_ROOT, $locale, $domain, $locale);

        if (file_exists($lang_file)) {

            global $_t;
            if (!isset($_t) || !is_array($_t))
                $_t = array();

            $_t = array_merge($_t, self::_lang_return($lang_file));

            return true;
        }

        return false;
    }

}

// shorthand helpers, to make legacy calls work.
function _t($s = null, $opt = null, $post = ' ') { return i18n::_t($s, $opt, $post); }
function _d($s = null, $opt = null)              { return i18n::_d($s, $opt); }
function _e($s = null, $args = null)             { return i18n::_e($s, $args); }
function _h($s = null, $args = null, $tag = 'p') { return i18n::_h($s, $args, $tag); }

function _lang_load($locale, $domain) { return i18n::_lang_load($locale, $domain); }

/**
 * Create dictionary from gettext file
 * Return array.
 * Do not exit the process.
 *
 * @param string $locale from which we want to create dictionary
 * @param mixed $name_of_translation string for one gettext filename or array for more
 *
 * @return array
*/
function read_translation_file($locale, $name_of_translation)
{
    if(is_array($name_of_translation)) {
        $dictionary = array();
        foreach($name_of_translation as $single_filename) {
            $dictionary = array_merge($dictionary, read_translation_file($locale, $single_filename));
        }
        return $dictionary;
    } else {
        if ($name_of_translation == '../_nav/langs/en') {
            $path_filename = '/_nav/langs/' . $locale . '.po';
        } else {
            $path_filename = '/langs/' . $locale . '/' . $name_of_translation . '.po';
        }
        if ($locale == 'en') {
            $path_filename .= 't';
        }
        $dictionary_from_file = phpmo_parse_po_file(G_APP_ROOT . $path_filename);
        if (is_array($dictionary_from_file)) {
			return $dictionary_from_file;
        } else {
			return array(); // in case of missing l10n file or it's parsing error
        }
    }
}

/**
 * Returns a translated string from global $dictionary
 * it can append space if needed
 *
 * Note that it trims {ok} for translations equal to original too.
 *
 * Use it when you need to capture the string to output.
 *
 * Examples:
 * echo _r("Hello!", ' ') . _r("How are you?")
 * which should return translated: Hello! How are you?
 *
 * @param string $string_for_translation which we want to translate
 * @param string $sufix append (usually space)
 *
 * @return string translated to current locale
*/
function _r($string_for_translation, $sufix = '')
{
    global $dictionary;
    $escapeded_string = str_replace(array('"'), array('\\"'), $string_for_translation);
    if(!empty($dictionary[$escapeded_string][0][0])) {
        $find    = array('\\"', '\n', '  ', '{ok}', '{OK}', '{Ok}', '{oK}');
        $replace = array('"','<br>', ' ');
        $prepared_string = trim(str_replace($find, $replace, $dictionary[$escapeded_string][0][0]));
    }
    if(empty($prepared_string)) {
        $prepared_string = $string_for_translation;
    }
    if(!empty($sufix)) {
        $prepared_string .= $sufix;
    }
    return $prepared_string;
}

/**
 * Higher level function for _r() to echo a translated string from global $dictionary
 * used also to wrap the translation with HTML tags
 * it can also append space if needed
 *
 * Examples:
 *_g("How are you?")
 * will just echo translation
 *
 * _g('Download Mageia %d!', array(5), 'a href="" style="color: blue;"')
 * OR for only one member of array:
 * _g('Download Mageia %s!', 5, 'a href="" style="color: blue;"')
 * will both echo blue link
 *
 * _g("Hey there.", null, ' '); _g("How are you?")
 * will just echo translation: Hey there. How are you?
 *
 * Return boolean.
 * Do not exit the process.
 *
 * @param string $string_for_translation which we want to translate
 * @param array OR string  $args for vsprintf/sprintf
 * @param string $tag_or_space HTML tag or space to append
 *
 * @return null
*/
function _g($string_for_translation, $args = null, $tag_or_space = '')
{
    $translated_string = _r($string_for_translation);
    if(!is_null($args)) {
        if(is_array($args)) {
            $translated_string = vsprintf($translated_string, $args);
        } else {
            $translated_string = sprintf($translated_string, $args);
        }
    }
    if(!empty($tag_or_space) && $tag_or_space != ' ') {
        $tag_or_space_w_args = explode(' ', $tag_or_space);
        $close_tag  = array_shift($tag_or_space_w_args);
        echo sprintf('<%s>%s</%s>', $tag_or_space, $translated_string, $close_tag);
    } else {
        echo $translated_string . $tag_or_space;
    }
}
2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435
# translation of uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"

#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"

#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/Чи_қиш"

#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Cyrillic_CHE"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Фақат матн"

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Батафсил маълумотсиз"

#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"

#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Уни мослашни истайсизми?"

#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Мавзуларни ўрнатиш"

#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "График усулда юклаш:"

#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"

#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Андоза фойдаланувчи"

#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Андоза иш столи"

#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Йўқ, тизимга автоматик равишда киришни истамайман"

#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ҳа, тизимга автоматик равишда киришни истайман"

#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Тизимнинг усули"

#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Тизим юкланаётганда график муҳитини ишга тушириш"

#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"

#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео усули"

#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia учун хато ҳақида хабар қилувчи восита"

#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
#: harddrake2:238 logdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Mageia бошқарув маркази"

#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Дастлабки кириш ёрдамчиси"

#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Тенглаштириш асбоби"

#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: drakbug:72 drakbug:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "Mageia Online"

#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Масофадан бошқариш"

#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Дастурлар бошқарувчиси"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Мослаш ёрдамчилари"

#: drakbug:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"

#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Пакетни қидириш"

#: drakbug:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse"
msgstr "ўтиш"

#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Пакет: "

#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Кернел:"

#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Used theme: %s"
msgstr "Фойдаланувчи: %s"

#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""

#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""

#: drakbug:154
#, fuzzy, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s"

#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Хабар бериш"

#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакет ўрнатилмаган"

#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Сана ва соат мосламалари"

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "аниқланмаган"

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Вақт зонасини ўзгартириш"

#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Вақт зонаси - DrakClock"

#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Вақт зонангизни танланг?"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Вақт зонаси"

#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Илтимос мавжуд NTP сервер манзилини киритинг."

#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"

#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Қайтадан уриниш"

#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Тиклаш"

#: drakdvb:30
#, fuzzy, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVD"

#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr ""

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""

#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""

#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"

#: drakdvb:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr "Канал"

#: drakdvb:150
#, fuzzy, c-format
msgid "View Channel"
msgstr "Канал"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME график кириш бошқарувчиси)"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE график кириш бошқарувчиси)"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X Display Manager)"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлаш"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Ўзгаришлар қўлланди, dm хизматини бошқадан ишга туширишни истайсизми?"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Ўрнатилган шрифтларни танлашни бекор қилиш"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Тайёр"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Уланган қисмларда ҳеч қандай шрифт топилмади"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Тўғри шрифтларни бошқадан танлаш"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади.\n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Ўрнатилган рўйхатда шрифтларни қидириш"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s шрифтни айлантириш"

#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Шрифтлардан нусха кўчириш"

#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type шрифтларини ўрнатиш"

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "илтимос ttmkfdir тугагунча кутиб туринг..."

#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type шрифтлар ўрнатилди"

#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst'ни яратиш"

#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Вақтинчалик файлларни ўчириш"

#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Шрифтларни ўрнатиш"

#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Шрифтларнинг рўйхати"

#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Ҳақида"

#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметрлар"

#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Ўчириш"

#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Импорт қилиш"

#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"

#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Шрифт ўрнатгич."

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"

#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""

#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Андоза принтерлар"

#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Шрифт файлини ёки директорияни танланг ва \"Қўшиш\" тугмасини босинг"

#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Файлни танлаш"

#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтлар"

#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Шрифтларни импорт қилиш"

#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"

#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"

#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"

#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""

#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Йўқ"

#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Ҳеч қайси танланмасин"

#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"

#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Шрифтлар импорт қилинмоқда"

#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Бошланғич синовлар"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Тизимга шрифтлардан нусха кўчириш"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Шрифтларни ўрнатиш ва айлантириш"

#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Ўрнатишдан кейин амаллар"

#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Шрифтлар импорт қилинмоқда"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Тизимдан шрифтларни олиб ташлаш"

#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: drakhelp:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"

#: drakhelp:23
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - шу ёрдамни кўрсатиш\n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: drakhelp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Help Center"
msgstr "Mageia ёрдам маркази"

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Тизим мосламалари"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Қўшимча мосламалар"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Қўшимча ва тизим мосламалари"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Хавфсизлик ҳуқуқлари"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Таҳрирлаб бўлади"

#: drakperm:50 drakperm:320
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Йўл"

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"

#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Ҳуқуқлар"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Қоидани қўшиш"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Жорий қоидани тузатиш"

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""

#: drakperm:112
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Амалдаги ҳавфсизлик даражаси - %s.\n"
"Кўриш/таҳрирлаш учун рухсатларни танланг"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Юқорига"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Белгиланган қоидани бир даража юқорига кўтариш"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Пастга"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Белгиланган қоидани бир даража пастга тушириш"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Қоидани қўшиш"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Янги қоидани охирига қўшиш"

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ўчириш"

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Белгиланган қоидани ўчириш"

#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"

#: drakperm:241
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ўтиш"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "user"
msgstr "фойдаланувчи"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "group"
msgstr "гуруҳ"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "other"
msgstr "бошқа"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"

#: drakperm:251
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Ўқиш"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:254
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Файлни ўқиш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: drakperm:258
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Ёзиш"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Файлга ёзиш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: drakperm:265
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Бажариш"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:268
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Файлни бажариш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Ёпишқоқ бит"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Директориялар учун ишлатилади:\n"
" уни фақат директориянинг эгаси ёки шу директориядаги файл ўчириши мумкин"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "UID'ни ўрнатиш"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "GID'ни ўрнатиш"

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Фойдаланувчи:"

#: drakperm:291
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Гуруҳ:"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Жорий фойдаланувчи"

#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Белгиланса, эгаси ва гурҳ ўзгартирилмайди"

#: drakperm:306
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Йўлни танлаш"

#: drakperm:326
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Эгалик"

#: drakperm:376
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Фойдаланувчи: %s"

#: drakperm:388
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Гуруҳ: %s"

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ҲАММАСИ"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "ЛОКАЛ"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ЙЎҚ"

#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Андоза"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Эътибор берилмасин"

#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Текшириш ва хавфсизлик даражаси"

#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""

#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Махфий сўзсиз"

#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Администраторнинг махфий сўзи"

#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Фойдаланувчининг махфий сўзи"

#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"

#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia тизимини янгилаш"

#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Дастурлар тўпламини бошқарувчи"

#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш"

#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "График серверини мослаш"

#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Сичқончани мослаш"

#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Тугматагни мослаш"

#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS тизимини мослаш"

#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"

#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Тармоқ маркази"

#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""

#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Проксининг мосламалари"

#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Алоқа билан бўлишиш"

#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Заҳира"

#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логлар"

#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Хизматлар"

#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Фойдаланувчилар"

#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Юкланишни мослаш"

#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"

#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Тармоқ"

#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"

#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Тизимни юклаш"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Товуш картаси топилмади!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""

#: draksound:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Изоҳ: агар сизда ISA PnP товуш картаси бўлса, alsaconf ёки sndconfig "
"дастурини ишлатишингиз керак бўлади. Консолда \"alsaconf\" ёки \"sndconfig\" "
"буйруғини бажаринг холос."

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Қўлбола мослаш"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "UPS ускунасини қўшиш"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Аниқлаш кетаяпти"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз!"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Ҳеч қандай UPS ускуна топилмади"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "UPS драйверини мослаш"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Илтимос UPS моделини танланг."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи / модел:"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Номи:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "UPS номи"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "UPS уланган порт"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS ускуналар"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Номи"

#: drakups:249 harddrake2:139
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS фойдаланувчилари"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP рақами"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP маскаси"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Қоидалар"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Амал"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Даража"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ACL номи"

#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Махфий сўз"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "UPS бошқаруви"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "UPS ускунасини мослаш воситасига марҳамат"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "ТВ карта топилмади!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""

#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш"

#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг."

#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""

#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Илтимос фойдаланувчи %s учун махфий сўзни киритинг"

#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Махфий сўз (яна)"

#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Бошқа драйверлар"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Товуш картаси учун бошқа драйверларнинг рўйхати"

#: harddrake2:33 harddrake2:125
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Ускунанинг ҳажми"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "бу майдон ускунани таърифлайди"

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Ускунанинг эски файли"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Модул"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Дискнинг кенгайтирилган қисмлари"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "дискнинг кенгайтирилган қисмлар сони"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Диск контроллери"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "асбоб-ускунаниг синфи"

#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "қаттиқ дискнинг модели"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "тармоқдаги принтернинг порти"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Дискнинг асосий қисмлари"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "дискнинг асосий қисмлар сони"

#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "Ускунани ишлаб чиқарган фирманинг номи"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr "Ҳуқуқлар"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI ускуна #"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI ускунанинг рақами"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи ID рақами"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Ускуна ID рақами"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Қуйи ускуна ID рақами"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB ускуна ID рақами"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Кэшнинг ҳажми"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "процессор кэшининг (иккинчи даража) ҳажми"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid оиласи"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "процессорнинг оиласи (м-н: i686 синфи учун 6)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid' нинг даражаси"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Частота (МГц)"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Байроқлар"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: harddrake2:80 harddrake2:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Cores"
msgstr "Ёпиш"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "CPU cores"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Core ID"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи ID рақами"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Physical ID"
msgstr ""

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "ACPI ID"
msgstr ""

#: harddrake2:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Siblings"
msgstr "Мосламалар"

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "процессорнинг авлоди (м-н: Pentium III учун 8,...)"

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Моделнинг номи"

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "процессор ишлаб чиқарувчининг расмий номи"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "процессорнинг номи"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Процессорнинг ИД-си"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "процессорлар сони"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "Процессорни ишлаб чиқарган фирманинг номи"

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ёзишдан ҳимоялаш"

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Дискетнинг формати"

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI канал"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "Target id number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr ""

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Ўрнатилган ҳажм"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:113 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "хотира ускунасининг тури"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Тезлик"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:115
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr ""

#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Ускунанинг файли"

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr ""

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "сичқончанинг тури"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "сичқончанинг номи"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Тугмалар сони"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "сичқончадаги тугмалар сони"

#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:130
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr ""

#: harddrake2:135 harddrake2:150
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Уланиш"

#: harddrake2:145
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Унумдорлик"

#: harddrake2:152
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Ускуна"

#: harddrake2:153
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Дискнинг қисмлари"

#: harddrake2:158
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Қулайликлар"