# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # You-Cheng Hsieh , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Mageia 文件" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia 發行版和工具的文件。" #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" msgstr "尋找您的文件" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "選擇您想看的語言、Mageia 版本和手冊。" #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "舊版本的文件可以從 封存頁 取得。" #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "" "Those manuals are the result of common work of documentation and" " translation" " teams." msgstr "這些手冊是 文件翻譯 團隊共同合作的成果。" #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "歡迎來協助我們改進它!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" msgstr "安裝" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" msgstr "控制中心" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" msgstr "" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia 文件檔案庫" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "之前的 Mageia 發行版本和工具的文件。" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" msgstr "更多文件" #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "您在這裡可以找到已經結束支援周期的 Mageia 版本的文件。" #: "/web/en/doc/archive.php +30" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "如果您要找的是現有的版本,請看 這裡。" #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "also as file:" msgstr "也提供:" #: "/web/en/doc/doc.php +132" msgid "Documentation in your language:" msgstr "您的語言的文件:" #: "/web/en/doc/doc.php +134" msgid "Other languages:" msgstr "其他語言:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +151" msgid "" "Please help us translate it in your language." msgstr "請幫助我們將它翻譯成您的語言。"