# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/downloads/get.zh-cn.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh-cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +116" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "下载镜像站点 %s 位于 %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +122" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "如果它不适合您,可以 查看其他镜像站点." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia 下载" #: "/web/en/downloads/get/index.php +176" msgid "Download %s" msgstr "下载 %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +183" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s 下载即将于几秒钟之后开始。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +184" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(下载大小约为 %s)。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "如果下载没有开始, 请点击此处。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:" msgstr "下载完成后,您应该检查签名是否匹配:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "如果签名不匹配,请不要使用此 ISO。请再次检查然后重新下载。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "您的 IP 是 %s,貌似是在 %s, %s。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Country" msgstr "国家/地区" #: "/web/en/downloads/get/index.php +217" msgid "City" msgstr "城市" #: "/web/en/downloads/get/index.php +218" msgid "Download mirrors" msgstr "下载镜像" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "所有 做镜像站点捐助资金、硬件以及托管等的人员和组织使得 Mageia 的制作和全球发行得以实现。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "想要帮忙?%s快加入我们!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "Sorry!" msgstr "抱歉!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "您的下载无法完成,因为我们找不到这个文件。请从主下载页面再试一次。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "如果您持续遇到此类觉得不应该出现的错误,请告知我们:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "在 Freenode IRC 的 #mageia-atelier 里直接上报," #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "or via our Twitter account," msgstr "或者通过我们的 Twitter 账户," #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "或者在 Atelier 团队的邮件列表上通知," #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "or a bug report." msgstr "或者提交错误报告。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "请告知我们返回给你这个页面的地址。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Thanks!" msgstr "感谢!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "回到 Mageia 首页"