# gettext catalog for timeline web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline # # include translation strings from: # en/timeline/index.php # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2014-2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" msgid "2019" msgstr "2019" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "June" msgstr "Червень" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "Mageia 7 is released." msgstr "Випущено Mageia 7." #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "2018" msgstr "2018" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "October" msgstr "Жовтень" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "Mageia 6 updated to 6.1." msgstr "Mageia 6 оновлено до 6.1." #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "2017" msgstr "2017" #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "July" msgstr "липень" #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "Mageia 6 is released." msgstr "Випущено Mageia 6." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" msgstr "Лютий" #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Сьомі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "2016" msgstr "2016" #: "/web/en/timeline/index.php +50" msgid "December" msgstr "Грудень" #: "/web/en/timeline/index.php +50" msgid "Mageia 5 updated to 5.1." msgstr "Mageia 5 оновлено до 5.1." #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Шості загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +53" msgid "2015" msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +54" msgid "Mageia 5 is released." msgstr "Випущено Mageia 5." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "П’яті загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +57" msgid "2014" msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +58" msgid "Mageia 4 updated to 4.1." msgstr "Mageia 4 оновлено до 4.1." #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Mageia 4 is released." msgstr "Випущено Mageia 4." #: "/web/en/timeline/index.php +61" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Четверті загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +64" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "May" msgstr "Травень" #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Випущено Mageia 3." #: "/web/en/timeline/index.php +66" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія, відбулися треті загальні збори." #: "/web/en/timeline/index.php +68" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +69" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Випущено Mageia 2." #: "/web/en/timeline/index.php +70" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Другі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +73" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Випущено Mageia 1." #: "/web/en/timeline/index.php +74" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Перші загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "January" msgstr "Січень" #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Система збирання готова зібрати перші тестові образи ISO." #: "/web/en/timeline/index.php +77" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +78" msgid "End of year" msgstr "Кінець року" #: "/web/en/timeline/index.php +79" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Надзвичайний розголос, перша фінансова підтримка та обговорення." #: "/web/en/timeline/index.php +80" msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Проєкт набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша наглядова рада, команди)." #: "/web/en/timeline/index.php +82" msgid "September" msgstr "Вересень" #: "/web/en/timeline/index.php +83" msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." msgstr "Започатковано Mageia як відгалуження Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +84" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Зареєстровано Mageia.Org у Парижі, Франція." #: "/web/en/timeline/index.php +93" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Розклад подій Mageia"