# gettext catalog for map web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: map # # include translation strings from: # en/map/index.php # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2015-2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-02 12:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: "/web/en/map/index.php +9" msgid "About Mageia" msgstr "Про Mageia" #: "/web/en/map/index.php +12" msgid "Mission" msgstr "Призначення" #: "/web/en/map/index.php +13" msgid "News" msgstr "Новини" #: "/web/en/map/index.php +14" msgid "Contacts" msgstr "Зв’язок" #: "/web/en/map/index.php +15" msgid "Supporters" msgstr "Спонсори" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "Governance" msgstr "Керівництво" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "Board" msgstr "Правління" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "Council" msgstr "Рада" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "Teams" msgstr "Команди" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" #: "/web/en/map/index.php +23" msgid "Values" msgstr "Цінності" #: "/web/en/map/index.php +24" msgid "Code of conduct" msgstr "Угода щодо відповідальності" #: "/web/en/map/index.php +27" msgid "Constitution" msgstr "Засади" #: "/web/en/map/index.php +28" msgid "Reports" msgstr "Звіти" #: "/web/en/map/index.php +31" msgid "License" msgstr "License" #: "/web/en/map/index.php +32" msgid "Timeline" msgstr "Розклад" #: "/web/en/map/index.php +33" msgid "Financial Infos" msgstr "Інформація щодо фінансів" #: "/web/en/map/index.php +37" msgid "Downloads" msgstr "Отримання" #: "/web/en/map/index.php +40" msgid "7 (June 2019)" msgstr "7 (червень 2019 року)" #: "/web/en/map/index.php +41" msgid "6 (July 2017)" msgstr "6 (липень 2017 року)" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "5 (June 2015)" msgstr "5 (червень 2015 року)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "4 (February 2014)" msgstr "4 (лютий 2014 року)" #: "/web/en/map/index.php +44" msgid "3 (May 2013)" msgstr "3 (травень 2013 року)" #: "/web/en/map/index.php +45" msgid "2 (May 2012)" msgstr "2 (травень 2012 року)" #: "/web/en/map/index.php +46" msgid "1 (June 2011)" msgstr "1 (червень 2011 року)" #: "/web/en/map/index.php +47" msgid "Alternative Downloads" msgstr "Альтернативні варіанти" #: "/web/en/map/index.php +48" msgid "Download mirrors" msgstr "Дзеркала даних" #: "/web/en/map/index.php +52" msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: "/web/en/map/index.php +55" msgid "Software updates" msgstr "Оновлення програмного забезпечення" #: "/web/en/map/index.php +56" msgid "Product lifecycle" msgstr "Цикл життя продукту" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "Official Documentation" msgstr "Офіційна документація" #: "/web/en/map/index.php +58" msgid "Community support" msgstr "Підтримка з боку спільноти" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "Professional support" msgstr "Професійна підтримка" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/map/index.php +60" msgid "Compatible hardware" msgstr "Сумісність обладнання" #: "/web/en/map/index.php +61" msgid "FAQ" msgstr "Поширені питання" #: "/web/en/map/index.php +61" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" #: "/web/en/map/index.php +65" msgid "Community" msgstr "Спільнота" #: "/web/en/map/index.php +68" msgid "Planet" msgstr "Планета" #: "/web/en/map/index.php +68" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/map/index.php +69" msgid "Blog" msgstr "Блог" #: "/web/en/map/index.php +69" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/uk/" #: "/web/en/map/index.php +70" msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: "/web/en/map/index.php +71" msgid "Mailing-lists" msgstr "Списки листування" #: "/web/en/map/index.php +71" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/map/index.php +72" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/map/index.php +73" msgid "Forums" msgstr "Форум" #: "/web/en/map/index.php +73" msgid "https://forums.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/" #: "/web/en/map/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +76" msgid "People" msgstr "Люди" #: "/web/en/map/index.php +80" msgid "Contribute" msgstr "Участь у проєкті" #: "/web/en/map/index.php +83" msgid "Why contribute?" msgstr "Навіщо?" #: "/web/en/map/index.php +84" msgid "How to contribute?" msgstr "Як?" #: "/web/en/map/index.php +85" msgid "Donate" msgstr "Фінансова підтримка" #: "/web/en/map/index.php +89" msgid "About you" msgstr "Про вас" #: "/web/en/map/index.php +92" msgid "Your Mageia id" msgstr "Ваш ід. у Mageia" #: "/web/en/map/index.php +93" msgid "Privacy policy" msgstr "Правила конфіденційності" #: "/web/en/map/index.php +93" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" #: "/web/en/map/index.php +126" msgid "Mageia.org site map" msgstr "Карта сайта Mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +127" msgid "mageia, web site, map, sitemap" msgstr "сайт, карта, магея, mageia, web site, map, sitemap" #: "/web/en/map/index.php +135" msgid "Site Map" msgstr "Карта сайта" #: "/web/en/map/index.php +142" msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Не можете знайти потрібної вам інформації? Спробуйте пошукати на mageia.org:"