# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Atilla Öntaş , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:36+0000\n" "Last-Translator: Atilla Öntaş \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Destek" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Topluluk" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Mageia.Org Hakkında" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia projesi Anasayfa" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia sunucu ve masaüstü için hazırlanmış, topluluk esaslı bir linux dağıtımıdır." #: "/web/en/index.php +24" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, özgür yazılım, işletim sistemi, bilgisayar, dizüstü, masaüstü, sunucu, başsız, aygıt, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (İngilizce)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "http://blog.mageia.org/tr/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +238" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, özgür, masaüstü & sunucu için topluluk esaslı linux dağıtımı." #: "/web/en/index.php +247" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Web günlüğümüzden en son haberler:" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/tr/" #: "/web/en/index.php +249" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +260" msgid "Change your perspective" msgstr "Bakış açınızı değiştirin" #: "/web/en/index.php +262" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Masaüstü & sunucu için kararlı, güvenli işletim sistemi" #: "/web/en/index.php +263" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Yüzlerce insanın katkısıyla üretilmiş, özgür yazılım" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Seçilmiş bir yönetim, kâr amacı gütmeyen bir organizasyon" #: "/web/en/index.php +265" msgid "You can be part of it" msgstr "Siz de bu organizasyonun bir parçası olabilirsiniz" #: "/web/en/index.php +273" msgid "Free Download" msgstr "Ücretsiz indir" #: "/web/en/index.php +274" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "sürüm 4 (Şubat 2014)" #: "/web/en/index.php +277" msgid "Release notes" msgstr "Sürüm notları" #: "/web/en/index.php +277" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +278" msgid "errata" msgstr "Bilinen hatalar" #: "/web/en/index.php +278" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Bilinen_Hatalar" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Bir sonraki sürümde yer alın" #: "/web/en/index.php +283" msgid "Test" msgstr "Test" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Sitemap" msgstr "Site haritası" #: "/web/en/index.php +301" msgid "Privacy policy" msgstr "Gizlilik politikası"