# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Fırat Kutlu , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:20+0000\n" "Last-Translator: Fırat Kutlu \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Mageia Belgeleri" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia dağıtımının ve araçlarının belgeleri" #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "belge,belgeler,yardım,rehber,yükleyici,kurulum,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +27" msgid "Find your documentation" msgstr "Belgelerinizi bulmak için:" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "İstediğiniz Mageia sürümününü ve dilini seçiniz." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Eski sürümlerin belgeleri arşiv sayfasında mevcuttur." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." msgstr "Bu belgeler, çeviri ve belgeleme takımlarının yaptığı ortak çalışmalarının bir ürünüdür." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Geliştirme için bize yardım etmekten çekinmeyin!" #: "/web/en/doc/index.php +36" msgid "Installer" msgstr "Kurulum" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" msgstr "Denetim Merkezi" #: "/web/en/doc/index.php +54" msgid "Mageia sitemap" msgstr "Mageia site haritası" #: "/web/en/doc/index.php +55" msgid "Support" msgstr "Destek" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia Belge Arşivi" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia dağıtımının ve araçlarının önceki sürümlerine ait belgeleri." #: "/web/en/doc/archive.php +25" msgid "Some More documentation" msgstr "Daha fazla belge" #: "/web/en/doc/archive.php +26" msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." msgstr "Desteği bitmiş olan Mageia sürümlerinin belgelerini burada bulabilirsiniz." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Eğer güncel sürümü arıyorsanız, buraya bakınız." #: "/web/en/doc/doc.php +53" msgid "%s available in %s" msgstr "%s (%s)" #: "/web/en/doc/doc.php +57" msgid "also as" msgstr "ayrıca da" #: "/web/en/doc/doc.php +78" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Kendi dilinizdeki belgeler:" #: "/web/en/doc/doc.php +80" msgid "Other languages:" msgstr "Diğer diller:" #: "/web/en/doc/doc.php +90" msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." msgstr "Çeviri önceden %s içinde mevcuttu.
Belki Mageia %s'de %s için belgeleri kontrol edebilirsiniz." #: "/web/en/doc/doc.php +97" msgid "Please help us translate it in your language." msgstr "Lütfen kendi dilinize çeviri için bize yardım edin."