# gettext catalog for community web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: community # # include translation strings from: # en/community/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:37:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 14:53+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/community/index.php +13" msgid "Mageia Community" msgstr "Mageia Topluluğu" #: "/web/en/community/index.php +14" msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." msgstr "Mageia topluluk merkezi, projede ne yapılacağı hakkında daha çok bilgi alınan, Mageia hakkında en son haberlerin bulunabildiği, kullanıcıların ve tüm katkıcıların toplandığı yerdir." #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, topluluk, haberler, araçlar, etiketler" #: "/web/en/community/index.php +31" msgid "Mageia Community Central" msgstr "Mageia Topluluk Merkezi" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/tr/" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "Blog" msgstr "Blog (Tr)" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "Planet" msgstr "Gezegen (ing)" #: "/web/en/community/index.php +35" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "http://www.mageia-tr.com/" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "Forums" msgstr "Forum" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "Mailing-lists" msgstr "Posta listeleri" #: "/web/en/community/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +40" msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Mageia Uygulamalar Veritabanı" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "People" msgstr "Kişiler" #: "/web/en/community/index.php +49" msgid "News" msgstr "Haberler" #: "/web/en/community/index.php +69" msgid "How to contribute?" msgstr "Nasıl katkıda bulunulur?" #: "/web/en/community/index.php +71" msgid "Start here" msgstr "Buradan başlayın" #: "/web/en/community/index.php +72" msgid "and meet us on IRC." msgstr "IRC'de bizimle görüşün." #: "/web/en/community/index.php +73" msgid "You can also support financially the project!" msgstr "Ayrıca projeye maddi destekte bulunabilirsiniz!" #: "/web/en/community/index.php +76" msgid "Toolbox" msgstr "Takım çantası" #: "/web/en/community/index.php +78" msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki ← imece belgeleme" #: "/web/en/community/index.php +79" msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla ← hata raporlama" #: "/web/en/community/index.php +85" msgid "For developers & packagers" msgstr "Geliştiriciler & paketleyiciler için" #: "/web/en/community/index.php +87" msgid "Subversion" msgstr "Subversion (SVN)" #: "/web/en/community/index.php +88" msgid "Git code repositories" msgstr "Git kod depoları" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Packages submission queue" msgstr "Paketlerin teslim sırası" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "unmaintained packages" msgstr "Bakılmamış paketler" #: "/web/en/community/index.php +91" msgid "Global QA report" msgstr "Genel QA raporu" #: "/web/en/community/index.php +95" msgid "Conversations" msgstr "Görüşmeler" #: "/web/en/community/index.php +96" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... veya, bizimle nasıl temasa geçilir? Kolay:" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "IRC on Freenode" msgstr "IRC (Freenode üzerinde)" #: "/web/en/community/index.php +99" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +102" msgid "in real life!" msgstr "Gerçek hayatta!" #: "/web/en/community/index.php +103" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +103" msgid "during events!" msgstr "Organizasyonlarda!" #: "/web/en/community/index.php +106" msgid "Teams you can join!" msgstr "Takımlara katılabilirsiniz!" #: "/web/en/community/index.php +108" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "Atelier" msgstr "Atölye" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "Documentation" msgstr "Belgeleme" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "Packaging" msgstr "Paketleme" #: "/web/en/community/index.php +111" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "Testing & QA" msgstr "Test etme & QA" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "Translation" msgstr "Çeviri" #: "/web/en/community/index.php +113" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Sistemler & altyapı yönetimi" #: "/web/en/community/index.php +114" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "Bugs triaging" msgstr "Hataların sınıflandırılması" #: "/web/en/community/index.php +126" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "More about Mageia" msgstr "Mageia hakkında daha fazlası" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Our code of conduct and values" msgstr "Kurallarımız ve değerlerimiz" #: "/web/en/community/index.php +130" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Our governance model and structure:" msgstr "Yönetim modelimiz ve yapımız:" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Teams" msgstr "Takımlar" #: "/web/en/community/index.php +133" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "the Council" msgstr "Kurul" #: "/web/en/community/index.php +134" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: "/web/en/community/index.php +134" msgid "the Board" msgstr "Yönetim kurulu" #: "/web/en/community/index.php +136" msgid "Donations & reports." msgstr "Bağışlar & raporlar." #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "This page needs you! Join the Web team!" msgstr "Bu sayfanın size ihtiyacı var! Web takımına katılın!"