# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/tr/community.tr.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "People" msgstr "Kişiler" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." msgstr "" "Mageia topluluk merkezi, projede ne yapılacağı hakkında daha çok bilgi " "alınan, Mageia hakkında en son haberlerin bulunabildiği, kullanıcıların ve " "tüm katkıcıların toplandığı yerdir." #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, topluluk, haberler, araçlar, etiketler" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Mageia Community Central" msgstr "Mageia Topluluk Merkezi" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/tr/" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Blog" msgstr "Blog (Tr)" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/ {ok}" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Planet" msgstr "Gezegen (ing)" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "http://www.mageia-tr.com/" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Mailing-lists" msgstr "Posta listeleri" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "News" msgstr "Haberler" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "How to contribute?" msgstr "Nasıl katkıda bulunulur?" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Start here" msgstr "Buradan başlayın" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "and meet us on IRC." msgstr "IRC'de bizimle görüşün." #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "You can also support financially the project!" msgstr "" "Ayrıca projeye maddi destekte bulunabilirsiniz!" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Toolbox" msgstr "Takım çantası" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki ← imece belgeleme" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla ← hata raporlama" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Mageia Uygulamalar Veritabanı" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "For developers & packagers" msgstr "Geliştiriciler & paketleyiciler için" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Subversion" msgstr "Subversion (SVN)" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Git code repositories" msgstr "Git kod depoları" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Packages submission queue" msgstr "Paketlerin teslim sırası" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "unmaintained packages" msgstr "Bakılmamış paketler" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Global QA report" msgstr "Genel QA raporu" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Conversations" msgstr "Görüşmeler" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... veya, bizimle nasıl temasa geçilir? Kolay:" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "IRC on Freenode" msgstr "IRC (Freenode üzerinde)" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "in real life!" msgstr "Gerçek hayatta!" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "during events!" msgstr "Organizasyonlarda!" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Teams you can join!" msgstr "Takımlara katılabilirsiniz!" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Atelier" msgstr "Atölye" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Documentation" msgstr "Belgeleme" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Packaging" msgstr "Paketleme" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Testing & QA" msgstr "Test etme & QA" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Translation" msgstr "Çeviri" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Sistemler & altyapı yönetimi" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Bugs triaging" msgstr "Hataların sınıflandırılması" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Mageia" msgstr "Mageia{ok}" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "More about Mageia" msgstr "Mageia hakkında daha fazlası" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "" "Our code of conduct and values" msgstr "" "Kurallarımız ve değerlerimiz" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Our governance model and structure:" msgstr "Yönetim modelimiz ve yapımız:" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Teams" msgstr "Takımlar" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "the Council" msgstr "Kurul" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "the Board" msgstr "Yönetim kurulu" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "" "Donations & reports." msgstr "" "Bağışlar & raporlar." #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "" "This page needs you! Join " "the Web team!" msgstr "" "Bu sayfanın size ihtiyacı var! Web takımına katılın!" #: ./langs/tr/community.tr.lang msgid "Mageia Community" msgstr "Mageia Topluluğu"