# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Fırat Kutlu \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +14" msgid "events" msgstr "etkinlikler" #: "/web/en/calendar/index.php +19" msgid "meetings & organization" msgstr "toplantılar & organizasyon" #: "/web/en/calendar/index.php +24" msgid "development & release plan" msgstr "gelişme & sürüm planı" #: "/web/en/calendar/index.php +29" msgid "mentoring" msgstr "danışmanlık" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia takvim" #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Organizasyon, etkinlikler, gelişim, planlama ve daha fazlası için Mageia takvim." #: "/web/en/calendar/index.php +63" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, takvim, etkinlikler" #: "/web/en/calendar/index.php +73" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development planning milestones and possibly more." msgstr "Bu takvim tüm Mageia etkinliklerini, takım toplantılarını, gelişim planının kilometre taşlarını ve mümkün olduğunca daha çoğunu gösterir." #: "/web/en/calendar/index.php +86" msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." msgstr "Takvim herkese açıktır. Ancak yazmak için erişim hakkı, yalnız Mageia yönetim kurulu, kurul üyeleri ve takım liderlerine aittir." #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" msgstr "Bu takvime herhangi bir açıklama eklemek veya değiştirmek için bizimle temas kurmaktan çekinmeyin:" #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "your team leader or representative," msgstr "Takım lideriniz veya temsilciniz," #: "/web/en/calendar/index.php +90" #, fuzzy msgid "#mageia-dev on Libera.Chat," msgstr "#mageia-dev (Freenode üzerinde)" #: "/web/en/calendar/index.php +91" msgid "mageia-contact@mageia.org in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org son başvurma yeridir." #: "/web/en/calendar/index.php +95" msgid "ICS files" msgstr "ICS dosyaları" #: "/web/en/calendar/index.php +96" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Yalnızca okumak için .ics dosyalarına hemen erişebilirsiniz:"