# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Victor Ibragimov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Саҳифаи асосӣ барои лоиҳаи Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, нармафзори ройгон, системаи омил, компютер, лэптоп, мизи корӣ, сервер, бесар, дастгоҳ, мобилӣ, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Блоги Mageia (Англисӣ)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia ройгон аст ва дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +246" #, fuzzy msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Ахбороти охирин аз блоги мо:" #: "/web/en/index.php +248" #, fuzzy msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Ахбороти охирин аз блоги мо:" #: "/web/en/index.php +250" #, fuzzy msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Ахбороти охирин аз блоги мо:" #: "/web/en/index.php +252" #, fuzzy msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Ахбороти охирин аз блоги мо:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "Ояндаи худро беҳтар кунед" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Системаи омили бехатар ва боэътимод барои мизи корӣ ва сервер" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Нармафзори озод, ки ба шарофати садҳо мутахассисон таҳия карда шудааст" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Маъмурияти интихобшуда, ташкилоти ғайритиҷорӣ" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "Шумо метавонед қисми он шавед" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 6" msgstr "" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 6.1" msgstr "" #: "/web/en/index.php +282" msgid "released in July 2017" msgstr "" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "Тавзеҳи барориш" #: "/web/en/index.php +286" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "саҳв" #: "/web/en/index.php +287" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Барои таҳияи версияи навбатӣ иштирок кунед" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "Озмудани"