# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-19 16:59:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Om Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia består av fri programvara som är grupp-drivande. Läs mer om det." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med fri programvara. " #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det är ett gemenskapsprojekt, som stöds av en icke-vinstdrivande organisation av valda bidragsgivare." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vårt uppdrag: Att bygga bra verktyg för människor." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." msgstr "Förutom att bara leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet att skapa en stabil och trovärdig ledning för att styra samarbetsprojekt." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Fram till idag så har Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "startat i September 2010 som en förgrening av Mandriva Linux." #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "Samlat hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen. " #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr " Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, dokumentation, leverans och support genom att använda verktyg med gratis mjukvara." #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "Släppt fyra stora stabila utgåvor i juni 2011, maj 2012, maj 2013 och februari 2014." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "är den franska, Paris-baserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org's lagliga konstitution och styrande regler." #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "financial reports, donators." msgstr "Finansiella rapporter och donatorer." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Mageia license" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & grafik" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logotyp, CD-omslag och mediafiler." #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Current graphics charter." msgstr "Aktuell grafik-karta."