# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # tomaja , 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" "Last-Translator: tomaja , 2019-2021\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" msgstr "Град није подешен" #: "/web/en/downloads/get/index.php +158" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Овај %s мирор за преузимање се налази на %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Уколико ово за Вас не ради добро, проверите ове друге мироре." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Ваша IP адреса је %s и изгледа да се налазлите у %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +231" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia Преузимања" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "Download %s" msgstr "Преузимање %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "Warning !" msgstr "Упозорење !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Овај фајл је застарео, преузмите најновију верзију." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Ваше преузимање %s би требало да почне за неколико секунди" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(величина преузимања је око %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Уколико ваше преузимање не започне, кликните овде." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "md5 hash садржаја iso слике" #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "sha1 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "sha2 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "sha3 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Copy" msgstr "Копирај" #: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Потребно је да и iso и checksum фајл буду у истом директоријуму" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "OK" msgstr "У реду" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "" "You can also compare checksum directly from this web page without checksum " "file" msgstr "Можете такође проверу суме обавити директо на овој веб страници без checksum фајла" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Чим се ваше преузимање заврши, требало да проверите да ли се checksum-е поклапају: " #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" msgstr "и " #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Checksum-е су доступне за преузимање као фајлови:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Уколико се checksum-е не поклапају, НЕ ТРЕБА да користите овај ISO. Проверите још једном и пробајте да га поново преузмете." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Можете такође проверити потпис ISO-a." #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Такође су доступни за преузимање као фајлови:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" msgstr "Прво треба да увезете \"Mageia Release\" кључ са PGP Јавног Сервера за кључеве:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "У одговору би требало да се налази једна од следећих линија:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "или уколико сте већ претходно увезли кључ:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Тада је потребно да проверите потпис ISO фајла." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "У одговору би требало да буде линија попут:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Очекује се упозорење о несертификованом потпису." #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Country" msgstr "Земља" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "City" msgstr "Град" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Download mirrors" msgstr "Мирори за преузимања" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Креирање Mageia дистрибуције широм света је могуће због свих људи и организација који мирорују наш софтвер и који донирају новац, хардвер, хостинг и друго." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Желите да помогнете? %sПридружите нам се!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "Sorry!" msgstr "Жао нам је!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Ваше преузимање није завршено, јер нисмо могли да пронађемо овај фајл. Покушајте поново са главне странице за преузимање." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Уколико још увек добијате исту грешку а мислите да НЕ БИ ТРЕБАЛО – обавестите нас:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "директно на #mageia-atelier на Libera.Chat IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" msgid "or via our Twitter account," msgstr "или преко нашег Twitter налога," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "или са напоменом на листи ел. поште Atelier тима," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "или извештаја о грешци." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Копирајте и пријавите нам горњу адресу која вас је вратила на ову страницу." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" msgstr "Хвала вам!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +376" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "назад на сјајну основну Mageia страницу" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Кликом на овај тастер, слажете се са коришћењем HTTP колачића." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Они вам омогућавају да поделите садржај са ове странице преко тастера социјалних мрежа." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" msgstr "Подели" #: "/web/en/downloads/get/index.php +440" msgid "Copied" msgstr "Копирано" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Аргетина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Аустралија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Белгија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "Бугаска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Бразил" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Белорусија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Канада" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "Кина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Чешка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Немачка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Данска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Шпанија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Француска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Велика Британија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Грчка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Израел" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Италија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "Јапан" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Кореја" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Нова Каледонија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "Холандија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "Филипини" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "Пољска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "Русија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "Шведска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "Турска" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "Тајван" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Украјина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "Уједињено Краљевство" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "Сједињене Државе" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Вијетнам" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Јужна Африка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "Аделаид" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "Анкара" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "Боарноа" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "Пекинг" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "Бразилија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "Брисбејн" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "Брно" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "Брисел" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" msgstr "Буенос Аирес" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" msgstr "Кантербри" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cebu" msgstr "Цебу" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Chungli" msgstr "Чунгли" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Cuenca" msgstr "Куенца" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "Лингби" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Den Haag" msgstr "Ден Хаг" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Durham" msgstr "Дурам" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Düsseldorf" msgstr "Дизелдорф" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Enschede" msgstr "Еншеде" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Erlangen" msgstr "Ерлангер" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Фалкенштајн" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Göttingen" msgstr "Готинген" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Hefei" msgstr "Хефа" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Heraklion" msgstr "Хераклион" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "HsinChu" msgstr "ШинЧу" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Krakow" msgstr "Краков" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lenoir, NC" msgstr "Леноар" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Lyon" msgstr "Лион" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Milan" msgstr "Милано" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Minsk" msgstr "Минск" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Miskolc" msgstr "Мишколц" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Moscow" msgstr "Москва" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Nanjing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "New York" msgstr "New York" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "New York City" msgstr "New York City" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" msgstr "Париз" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Prague" msgstr "Праг" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Princeton" msgstr "Принстон" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Richmond, VA" msgstr "Ричмонд" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Schneverdingen" msgstr "Шевенинген" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Shanghai" msgstr "Шангај" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Sofia" msgstr "Софија" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Stellenbosch" msgstr "Штеленбош" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Szczecin" msgstr "Шћећин" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Taipei" msgstr "Тајпеј" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Tsukuba" msgstr "Цукуба" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Umeå" msgstr "Уме" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Vinnytsia" msgstr "Виница" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Warszawa" msgstr "Варашава" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "Yonezawa" msgstr "Јонезава" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" msgid "istanbul" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +107" msgid "richmond" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +109" msgid "Краснодар" msgstr "Краснодар"