# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: # tomaja , 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +14" msgid "events" msgstr "догађаји" #: "/web/en/calendar/index.php +19" msgid "meetings & organization" msgstr "састанци & организација" #: "/web/en/calendar/index.php +24" msgid "development & release plan" msgstr "развој & план објављивања" #: "/web/en/calendar/index.php +29" msgid "mentoring" msgstr "менторисање" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia календар" #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Mageia календар за организацију, догађаје, план развоја и остало." #: "/web/en/calendar/index.php +63" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, calendar, events" #: "/web/en/calendar/index.php +73" msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development " "planning milestones and possibly more." msgstr "Овај календар приказује све Mageia догађаје, састанке тимова, планирање главних развојних издања и још тога." #: "/web/en/calendar/index.php +86" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." msgstr "Он је јаван и доступан свима. Само Mageia управа и чланови Савета те лидери тимова имају право уписивања у њега. " #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" msgstr "За било који коментар, додатак, измену у календару, слободно нас контактирајте преко:" #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "your team leader or " "representative," msgstr "лидера или представника вашег тима," #: "/web/en/calendar/index.php +90" msgid "" "#mageia-dev on " "Libera.Chat," msgstr "#mageia-dev на Libera.Chat," #: "/web/en/calendar/index.php +91" msgid "" "mageia-contact@mageia.org " "in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org као последњу опцију." #: "/web/en/calendar/index.php +95" msgid "ICS files" msgstr "ICS фајлови" #: "/web/en/calendar/index.php +96" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Можете добити read-only приступ директно у овим .ics фајловима:"