# gettext catalog for support web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: support # # include translation strings from: # en/support/index.php # # Translators: # Ardit Dani , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:29+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" msgstr "Mbështetja për shpërndarjen Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." msgstr "Lista e burimeve të mbështetjes për shpërndarjen Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, mbështetje, ndihmë, hardware, QA, test" #: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" msgstr "Mbështetje" #: "/web/en/support/index.php +23" msgid "Community Support" msgstr "Mbështetje Komuniteti" #: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Professional Support" msgstr "Mbështetje Profesionale" #: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" #: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" msgstr "Përditësime" #: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" msgstr "Ciklijetës " #: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Hardware Requirements" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +38" msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +43" msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +44" msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "Ju mund të instaloni këto nga Qendra e Kontrollit të Mageia." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "Ju mund të regjistroheni për shpallje në %s listën tonë që të njoftoheni për këto." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Lëshimet Mageia janë të mbështetur të paktën për 18 muaj." #: "/web/en/support/index.php +52" #, fuzzy msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019." msgstr "Mageia 5 është përkrahur deri më 16 Dhjetor 2016." #: "/web/en/support/index.php +52" #, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." msgstr "Mageia 5 është përkrahur deri më 16 Dhjetor 2016." #: "/web/en/support/index.php +54" #, fuzzy msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 1 është përkrahur deri më 1 dhjetor 2012." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +56" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +57" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." #: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 është përkrahur deri më 26 Nëntor 2014." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 është përkrahur deri më 22 nëntor 2013." #: "/web/en/support/index.php +63" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 është përkrahur deri më 1 dhjetor 2012." #: "/web/en/support/index.php +68" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:" #: "/web/en/support/index.php +71" msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +72" msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutojnë direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribuesit: #mageia apo të tjera të lokalizuara kanale;" #: "/web/en/support/index.php +73" msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Wiki jonë (ende i vrazhdë në raste, ne jemi duke punuar me atë!);" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "our mailing-lists;" msgstr "mailing-lists jonë;" #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "evente vendase: ndiqni blog tonë dhe kalendarin." #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +81" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +81" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +86" msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Ju mund të ndiqni këtë listë pjesësh elektronike të nevojshme:" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Procesor: çdo AMD, Intel apo VIA procesor;" #: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memorie (RAM): minimumi 512MB, 2GB rekomanduar;" #: "/web/en/support/index.php +92" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +93" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +96" msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +97" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +99" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +102" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +107" msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017." #~ msgstr "Mageia 1 është përkrahur deri më 1 dhjetor 2012." #~ msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" #~ msgstr "Optikal Drive: CD ose DVD në varësi të ISO që ju përdorni (rrjetit, USB instalimit kyç në dispozicion);" #, fuzzy #~ msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." #~ msgstr "Mageia 5 është përkrahur deri më 16 Dhjetor 2016." #, fuzzy #~ msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." #~ msgstr "Mageia 5 është përkrahur deri më 16 Dhjetor 2016."