# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Ardit Dani , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 09:54:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:26+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Mbështetje" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Komuniteti" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Rreth Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Shtëpia e projektit Mageia" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia është një bazë-komunitet Linux shpërndarjes, për desktop dhe server." #: "/web/en/index.php +24" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, program falas, sistem operativ, komputer, laptop, desktop, server, pakrye, pajisje, mobile, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (Shqip)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +236" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, një bazë, komuniteti shpërndarjes Linux për desktop & server." #: "/web/en/index.php +245" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "" #: "/web/en/index.php +245" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/al/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +255" msgid "Change your perspective" msgstr "Ndrysho perspektivën tuaj" #: "/web/en/index.php +257" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Qëndrueshmëri, sistem operativ i sigurt për desktop & server" #: "/web/en/index.php +258" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Program Falas, bashkëprodhuar nga qindra njerëz" #: "/web/en/index.php +259" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Zgjedhja Qeverisjes, organizatë jofitimprurëse" #: "/web/en/index.php +260" msgid "You can be part of it" msgstr "Ju mund të jeni pjesë e saj" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Free Download" msgstr "Shkarkoni Falas" #: "/web/en/index.php +270" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "versioni 4 (Shkurt 2014)" #: "/web/en/index.php +271" #, fuzzy msgid "version 5 (June 2015)" msgstr "versioni 4 (Shkurt 2014)" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Release notes" msgstr "Shënime lëshimi" #: "/web/en/index.php +274" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "" #: "/web/en/index.php +275" msgid "errata" msgstr "gabim" #: "/web/en/index.php +275" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "" #: "/web/en/index.php +276" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +277" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://blog.mageia.org/al/" #: "/web/en/index.php +280" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Përfshihu në versionin e ardhshëm" #: "/web/en/index.php +282" msgid "Test" msgstr "Test" #: "/web/en/index.php +299" msgid "Sitemap" msgstr "Hartëfaqe" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Privacy policy" msgstr "Politika privatësisë"