# gettext catalog for timeline web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline # # include translation strings from: # en/timeline/index.php # # Translators: # Filip Komar , 2014,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:23+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" msgid "2018" msgstr "2018" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "October" msgstr "oktober" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "Mageia 6 updated to 6.1." msgstr "Izdana je posodobitev Mageje 6 z oznako verzije 6,1." #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "2017" msgstr "2017" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "July" msgstr "julij" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "Mageia 6 is released." msgstr "Izdana je Mageia 6." #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "February" msgstr "februar" #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Sedma generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "2016" msgstr "2016" #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "December" msgstr "december" #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "Mageia 5 updated to 5.1." msgstr "Izdana je posodobitev Mageje 5 z oznako verzije 5.1." #: "/web/en/timeline/index.php +48" msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Šesta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." #: "/web/en/timeline/index.php +50" msgid "2015" msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "June" msgstr "junij" #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "Mageia 5 is released." msgstr "Izdana je Mageia 5." #: "/web/en/timeline/index.php +52" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Peta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." #: "/web/en/timeline/index.php +54" msgid "2014" msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "Mageia 4 updated to 4.1." msgstr "Izdana je posodobitev Mageje 4 z oznako verzije 4.1." #: "/web/en/timeline/index.php +57" msgid "Mageia 4 is released." msgstr "Izdana je Mageia 4." #: "/web/en/timeline/index.php +58" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Četrta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." #: "/web/en/timeline/index.php +61" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +62" msgid "May" msgstr "maj" #: "/web/en/timeline/index.php +62" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Izdana je Mageia 3." #: "/web/en/timeline/index.php +63" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +66" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Izdana je Mageia 2." #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." #: "/web/en/timeline/index.php +69" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +70" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Izdana je Mageia 1." #: "/web/en/timeline/index.php +71" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "January" msgstr "januar" #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO." #: "/web/en/timeline/index.php +74" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "End of year" msgstr "konec leta" #: "/web/en/timeline/index.php +76" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek." #: "/web/en/timeline/index.php +77" msgid "" "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)." #: "/web/en/timeline/index.php +79" msgid "September" msgstr "september" #: "/web/en/timeline/index.php +80" msgid "" "Mageia starts as a fork of " "Mandriva Linux." msgstr "Mageia se je odcepila iz distribucije Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +81" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)." #: "/web/en/timeline/index.php +90" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Časovnica Mageje"