# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/sl/about.sl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 10:37:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageji" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je odprtokodna programska oprema, projekt skupnosti. Spoznajte več." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanstvo, kontakti, upravitelji, vrednote, časovni razpored" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je odprtokodni operacijski sistem osnovan na GNU/Linuxu." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Je projekt skupnosti, ki ga podpira neprofitna organizacija z voljenimi upravitelji." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naše poslanstvo: izdelovati velika, zmogljiva orodja za ljudi." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je vzpostaviti stabilno in zaupanja vredno upravljanje skupnih projektov." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Do sedaj se je Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "odcepila v septembru 2010 iz distribucije Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "zbrala na stotine skrbnih posameznikov in več družb po vsem svetu," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, dokumentacijo, prenos in podporo z uporabo odprtokodne programske opreme;" #: "/web/en/about/index.php +48" #, fuzzy msgid "released three major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "izdala tri stabilne izdaje v juniju 2011, v maju 2012 in v maju 2013." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francoska pravna entiteta v Parizu, ki podpira projekt Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "statut Mageia.Org in pravila upravljanja;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "financial reports, donators." msgstr "finančna poročila, donatorji." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" msgstr "Gradivo za medije in grafična podoba" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, slike za tisk na CD-je, datoteke za medije." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Current graphics charter." msgstr "Uradna grafična podoba."