# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +134"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Tento %s sťahovací server je umiestnený na %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
msgid ""
"If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Ak tento vo vašom prípade nepracuje uspokojivo, môžete vyskúšať iný server."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +182"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Stiahnutia Mageie"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +194"
msgid "Download %s"
msgstr "Stiahnuť %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +201"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Vaše sťahovanie %s by sa malo začať za pár sekúnd"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(veľkosť sťahovania je %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +203"
msgid ""
"If the download does not start, click here."
msgstr "Ak sa sťahovanie nezačalo, kliknite sem."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +213"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
msgstr "Akonáhle sa sťahovanie skončí, mali by ste skontrolovať zhodu kontrolných súčtov:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
msgid ""
"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-"
"check and try to download again."
msgstr "Ak sa kontrolné súčty nezhodujú, nepoužívajte toto ISO. Ešte raz vykonajte kontrolu a pokúste sa stiahnuť ho znova."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Vaša IP adresa je %s a zdá sa, že ste v %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +234"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Sťahovacie zrkadlové servery"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the people and organizations that mirror our software and"
" that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr "Celosvetová výroba a distribúcia Mageie je umožnená všetkými ľuďmi a organizáciami, ktoré zrkadlia náš softvér a ktoré prispievajú finančne, hardvérom, hosťovaním a tak ďalej.."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Chcete pomôcť? %sPridajte sa k nám!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +253"
msgid "Sorry!"
msgstr "Ľutujeme!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the main downloads page."
msgstr "Vaše sťahovanie nemohlo byť dokončené, keďže sme nemohli nájsť tento súbor. Vyskúšajte to prosím znova z hlavnej sťahovacej stránky."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +256"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – "
"please tell us:"
msgstr "Ak vám ešte stále vyhadzuje túto chybu a myslíte si, že TO BY TAK NEMALO BYŤ – oznámte nám to prosím:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid ""
"directly on #mageia-"
"atelier on Freenode IRC,"
msgstr "priamo na #mageia-atelier na Freenode IRC,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr "alebo cez náš účet na Twitteri,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid ""
"or with a notice on"
" the Atelier team mailing-list,"
msgstr "alebo s upozornenia v poštovom zozname ateliérového tímu,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
msgid ""
"or a bug"
" report."
msgstr "alebo nahlásením chyby."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Skopírujte prosím a zašlite nám horeuvedenú adresu, ktorá vás vrátila na túto stránku."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "Thanks!"
msgstr "Vďaka!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "naspäť na tú úžasnú domovskú stránku Mageia"