# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Jajo Pajo, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:14+0000\n" "Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Tento %s sťahovací server je umiestnený na %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Ak tento vo vašom prípade nepracuje uspokojivo, môžete vyskúšať iný server." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Stiahnutia Mageie" #: "/web/en/downloads/get/index.php +194" msgid "Download %s" msgstr "Stiahnuť %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +201" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Vaše sťahovanie %s by sa malo začať za pár sekúnd" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(veľkosť sťahovania je %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Ak sa sťahovanie nezačalo, kliknite sem." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Akonáhle sa sťahovanie skončí, mali by ste skontrolovať zhodu kontrolných súčtov:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Ak sa kontrolné súčty nezhodujú, nepoužívajte toto ISO. Ešte raz vykonajte kontrolu a pokúste sa stiahnuť ho znova." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Vaša IP adresa je %s a zdá sa, že ste v %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +234" msgid "Country" msgstr "Krajina" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "City" msgstr "Mesto" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Download mirrors" msgstr "Sťahovacie zrkadlové servery" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Celosvetová výroba a distribúcia Mageie je umožnená všetkými ľuďmi a organizáciami, ktoré zrkadlia náš softvér a ktoré prispievajú finančne, hardvérom, hosťovaním a tak ďalej.." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Chcete pomôcť? %sPridajte sa k nám!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "Sorry!" msgstr "Ľutujeme!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Vaše sťahovanie nemohlo byť dokončené, keďže sme nemohli nájsť tento súbor. Vyskúšajte to prosím znova z hlavnej sťahovacej stránky." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Ak vám ešte stále vyhadzuje túto chybu a myslíte si, že TO BY TAK NEMALO BYŤ – oznámte nám to prosím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "priamo na #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "or via our Twitter account," msgstr "alebo cez náš účet na Twitteri," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "alebo s upozornenia v poštovom zozname ateliérového tímu," #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "alebo nahlásením chyby." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Skopírujte prosím a zašlite nám horeuvedenú adresu, ktorá vás vrátila na túto stránku." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Thanks!" msgstr "Vďaka!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "naspäť na tú úžasnú domovskú stránku Mageia"