# gettext catalog for about web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
#
# Translators:
# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
msgstr "O Mageii"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os"
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxe. Mageia je slobodný operačný systém."
#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Je to komunitný projekt, podporovaný neziskovou organizáciou volených prispievateľov."
#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí."
#: "/web/en/about/index.php +40"
#, fuzzy
msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Viac než len dodanie bezpečného, stabilného a dlhodobo udržateľného operačného systému je cieľom ustanovenie stáleho a dôveryhodného vedenia pre dohľad nad projektami vytváranými v spolupráci viacerých ľudí."
#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Časovo, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "začala v septembri 2010 ako odnož Mandriva Linuxu,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "celosvetovo zhromaždila stovky zanietených jednotlivcov a viaceré spoločnosti,"
#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, dokumentáciu, dodávku a podporu, používajúc nástroje slobodného softvéru;"
#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "vydala päť hlavných stabilných verzií v júni 2011, v máji 2012, v máji 2013, vo februári 2014 a v júni 2015."
#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidlá riadenia;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "finančné správy, darcovia."
#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licencia Mageie"
#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Naše príspevky sú založené na našej licencii."
#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Pravidlá správania"
#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "V našej komunite používame pravidlá správania."
#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Multimédiá & výtvarná stránka"
#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, súbory CD obalov, multimediálne súbory."
#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Súčasná výtvarná podoba."