# gettext catalog for about web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
#
# Translators:
# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
msgstr "O Mageii"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os"
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxe. Mageia je slobodný operačný systém."
#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Je to komunitný projekt, podporovaný neziskovou organizáciou volených prispievateľov."
#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí."
#: "/web/en/about/index.php +40"
#, fuzzy
msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Viac než len dodanie bezpečného, stabilného a dlhodobo udržateľného operačného systému je cieľom ustanovenie stáleho a dôveryhodného vedenia pre dohľad nad projektami vytváranými v spolupráci viacerých ľudí."
#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Časovo, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "začala v septembri 2010 ako odnož Mandriva Linuxu,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "celosvetovo zhromaždila stovky zanietených jednotlivcov a viaceré spoločnosti,"
#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, dokumentáciu, dodávku a podporu, používajúc nástroje slobodného softvéru;"
#: "/web/en/about/index.php +49"
#, fuzzy
msgid "released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and in July 2017."
msgstr "vydala päť hlavných stabilných verzií v júni 2011, v máji 2012, v máji 2013, vo februári 2014 a v júni 2015."
#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidlá riadenia;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "finančné správy, darcovia."
#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licencia Mageie"
#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Naše príspevky sú založené na našej licencii."
#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Pravidlá správania"
#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "V našej komunite používame pravidlá správania."
#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Multimédiá & výtvarná stránka"
#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, súbory CD obalov, multimediálne súbory."
#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Súčasná výtvarná podoba."