# gettext catalog for donate web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate # # include translation strings from: # en/donate/index.php # # Translators: # AlexL , 2023 # Виктор, 2022 # Victor, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" "Last-Translator: AlexL , 2023\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Кампания по сбору пожертвований" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, поддержка, финансы, деньги, помощь" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Внести пожертвование через PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "с помощью Bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate bitcoins, the " "Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "Если вы хотите пожертвовать Bitcoin, то адрес Mageia.Org для Bitcoin %s." #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." msgstr "или через чек (только €)." #: "/web/en/donate/index.php +38" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Вы можете отправлять свои пожертвования чеком, на этот адрес:" #: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Используйте «Mageia.Org» в строке «Оплата по заказу...»." #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Please note that:" msgstr "Пожалуйста, примите во внимание, что:" #: "/web/en/donate/index.php +46" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" msgstr "Paypal снимет небольшую комиссию за каждое пожертвование (около 2%), таким образом мы получаем несколько меньше средств, чем вы хотели отправить нам;" #: "/web/en/donate/index.php +47" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "Пожалуйста, используйте € как валюту взносов, так как любая другая валюта будет обменяна по текущему курсу." #: "/web/en/donate/index.php +48" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." msgstr "Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте эл. письмо на %s." #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Why donate?" msgstr "Зачем нужны пожертвования?" #: "/web/en/donate/index.php +55" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org это некоммерческая организация, занимающаяся управлением и развитием дистрибутива Mageia. Как некоммерческая организация, мы принимаем пожертвования для помощи в следующих областях:" #: "/web/en/donate/index.php +57" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "оборудование и хостинг для серверов;" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "domain names;" msgstr "доменные имена;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "регистрация торговой марки Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "товары для популяризации Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +61" msgid "administrative expenses;" msgstr "административные расходы;" #: "/web/en/donate/index.php +62" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "периодические юридические затраты" #: "/web/en/donate/index.php +63" msgid "etc." msgstr "и прочее" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "How to track donation?" msgstr "Как отследить ваши взносы?" #: "/web/en/donate/index.php +68" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" msgstr "В настоящее время мы получили (%s, осталось %s), спасибо всем нашим спонсорам!" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." msgstr "Ежемесячно будет выпускаться отчёт о получении и использовании средств. Мы считаем, что доступная публично подотчётность имеет решающее значение: финансовые отчёты." #: "/web/en/donate/index.php +92" msgid "Questions?" msgstr "Есть вопросы?" #: "/web/en/donate/index.php +93" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "Если у вас возникли какие-либо вопросы о пожертвованиях, вы можете отправить их по электронной почте на адрес treasurer@mageia.org."