# gettext catalog for map web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: map # # include translation strings from: # en/map/index.php # # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:59+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/map/index.php +9" msgid "About Mageia" msgstr "Despre Mageia" #: "/web/en/map/index.php +12" msgid "Mission" msgstr "Misiune" #: "/web/en/map/index.php +13" msgid "News" msgstr "Știri" #: "/web/en/map/index.php +14" msgid "Contacts" msgstr "Contacte" #: "/web/en/map/index.php +15" msgid "Supporters" msgstr "Suporteri" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "Governance" msgstr "Guvernanță" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "Board" msgstr "Comitet" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "Council" msgstr "Consiliu" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "Teams" msgstr "Echipe" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" #: "/web/en/map/index.php +23" msgid "Values" msgstr "Valori" #: "/web/en/map/index.php +24" msgid "Code of conduct" msgstr "Codul de conduită" #: "/web/en/map/index.php +27" msgid "Constitution" msgstr "Constituție" #: "/web/en/map/index.php +28" msgid "Reports" msgstr "Rapoarte" #: "/web/en/map/index.php +31" msgid "License" msgstr "Licență" #: "/web/en/map/index.php +32" msgid "Timeline" msgstr "Cronologie" #: "/web/en/map/index.php +33" msgid "Financial Infos" msgstr "Informații financiare" #: "/web/en/map/index.php +37" msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" #: "/web/en/map/index.php +40" #, fuzzy msgid "7 (June 2019)" msgstr "5 (iunie 2015)" #: "/web/en/map/index.php +41" #, fuzzy msgid "6 (July 2017)" msgstr "5 (iunie 2015)" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "5 (June 2015)" msgstr "5 (iunie 2015)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "4 (February 2014)" msgstr "4 (februarie 2014)" #: "/web/en/map/index.php +44" msgid "3 (May 2013)" msgstr "3 (mai 2013)" #: "/web/en/map/index.php +45" msgid "2 (May 2012)" msgstr "2 (mai 2012)" #: "/web/en/map/index.php +46" msgid "1 (June 2011)" msgstr "1 (iunie 2011)" #: "/web/en/map/index.php +47" #, fuzzy msgid "Alternative Downloads" msgstr "Descărcări" #: "/web/en/map/index.php +48" msgid "Download mirrors" msgstr "Oglinzi de descărcare" #: "/web/en/map/index.php +52" msgid "Support" msgstr "Suport" #: "/web/en/map/index.php +55" msgid "Software updates" msgstr "Actualizări de aplicații" #: "/web/en/map/index.php +56" msgid "Product lifecycle" msgstr "Ciclul de viață al produsului" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "Official Documentation" msgstr "Documentația oficială" #: "/web/en/map/index.php +58" msgid "Community support" msgstr "Suportul comunității" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "Professional support" msgstr "Suport profesional" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/map/index.php +60" msgid "Compatible hardware" msgstr "Componente materiale compatibile" #: "/web/en/map/index.php +61" msgid "FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" #: "/web/en/map/index.php +61" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" #: "/web/en/map/index.php +65" msgid "Community" msgstr "Comunitatea" #: "/web/en/map/index.php +68" msgid "Planet" msgstr "Planet" #: "/web/en/map/index.php +68" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/map/index.php +69" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: "/web/en/map/index.php +69" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/ro/" #: "/web/en/map/index.php +70" msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: "/web/en/map/index.php +71" msgid "Mailing-lists" msgstr "Liste de difuziune" #: "/web/en/map/index.php +71" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/map/index.php +72" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/map/index.php +73" msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #: "/web/en/map/index.php +73" msgid "https://forums.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/" #: "/web/en/map/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +76" msgid "People" msgstr "Oamenii" #: "/web/en/map/index.php +80" msgid "Contribute" msgstr "Contribuiți" #: "/web/en/map/index.php +83" msgid "Why contribute?" msgstr "De ce să contribuiți?" #: "/web/en/map/index.php +84" msgid "How to contribute?" msgstr "Cum să contribuiți?" #: "/web/en/map/index.php +85" msgid "Donate" msgstr "Donați" #: "/web/en/map/index.php +89" msgid "About you" msgstr "Despre voi" #: "/web/en/map/index.php +92" msgid "Your Mageia id" msgstr "ID-ul vostru Mageia" #: "/web/en/map/index.php +93" msgid "Privacy policy" msgstr "Politica de confidențialitate" #: "/web/en/map/index.php +93" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" #: "/web/en/map/index.php +126" msgid "Mageia.org site map" msgstr "Harta sitului Mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +127" msgid "mageia, web site, map, sitemap" msgstr "mageia, sit, hartă, hartă sit" #: "/web/en/map/index.php +135" msgid "Site Map" msgstr "Harta sitului" #: "/web/en/map/index.php +142" msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Tot nu ați găsit ce căutați? Încercați să căutați pe mageia.org:" #~ msgid "6 (in development)" #~ msgstr "6 (în dezvoltare)"