# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:46+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia, sistemul de operare comunitar" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere." #: "/web/en/index.php +16" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blogul Mageia (Română)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/ro/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +228" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere." #: "/web/en/index.php +237" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Ultimele știri de pe blog:" #: "/web/en/index.php +237" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/ro/" #: "/web/en/index.php +239" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "Schimbați-vă punctul de vedere" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile" #: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Puteți face parte din ea" #: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 5.1" msgstr "Mageia 5.1" #: "/web/en/index.php +262" msgid "released in December 2016" msgstr "lansată în decembrie 2016" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Nota ediției" #: "/web/en/index.php +266" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "erata" #: "/web/en/index.php +267" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Participați la realizarea următoarei versiuni" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Testați"