# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:46+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia, sistemul de operare comunitar" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blogul Mageia (Română)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/ro/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere." #: "/web/en/index.php +235" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Ultimele știri de pe blog:" #: "/web/en/index.php +235" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/ro/" #: "/web/en/index.php +237" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "Schimbați-vă punctul de vedere" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile" #: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Puteți face parte din ea" #: "/web/en/index.php +261" #, fuzzy msgid "Mageia 6" msgstr "Mageia 5.1" #: "/web/en/index.php +262" #, fuzzy msgid "released in July 2017" msgstr "lansată în decembrie 2016" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Nota ediției" #: "/web/en/index.php +266" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "erata" #: "/web/en/index.php +267" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Participați la realizarea următoarei versiuni" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Testați"