# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Oglinda %s este localizată în %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Dacă nu funcționează bine, încercați și aceste oglinzi." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Adresa dumneavoastră IP este %s și păreți a fi din %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +221" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Descărcări Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "Download %s" msgstr "Descărcați %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Warning !" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Descărcarea %s ar trebui să pornească în cîteva secunde" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(mărimea fișierului este de aproximativ %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Dacă descărcarea nu pornește, apăsați aici." #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "Copy" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Imediat ce s-a terminat descărcarea, ar trebui să verificați dacă se potrivesc sumele de control:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "and" msgstr "și" #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Sumele de control sînt disponibile ca fișiere pentru descărcare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Dacă sumele de control nu se potrivesc, NU UTILIZAȚI această imagine ISO. Verificați încă o dată și descărcați-o din nou." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Puteți de asemenea verifica semnătura unui fișier ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Acestea sînt de asemenea disponibile ca fișiere pentru descărcare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Mai întîi trebuie să importați cheia „Mageia Release” de pe MIT PGP Public Key Server:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +294" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Ca răspuns trebuie să aveți una din liniile următoare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "sau dacă ați importat deja cheia:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +302" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Apoi trebuie să verificați semnătura fișierului ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "În răspuns trebuie să fie linii precum:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +313" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Un avertisment despre o semnătură necertificată este de așteptat." #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "Country" msgstr "Țară" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "City" msgstr "Oraș" #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "Download mirrors" msgstr "Oglinzi de descărcare" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Realizarea și difuzarea distribuției Mageia în întreaga lume a fost posibilă datorită tuturor persoanelor și organizațiilor care ne găzduiesc aplicațiile și care donează bani, componente, găzduire și altele." #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Vreți să ajutați? %sAlăturați-vă nouă!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Sorry!" msgstr "Ne pare rău!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu s-a găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou de pe pagina principală de descărcări." #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Dacă tot mai întîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne informați:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "direct pe canalul IRC #mageia-atelier pe Freenode," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "or via our Twitter account," msgstr "sau pe contul nostru Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "sau printr-o sesizare pe lista de difuziune a echipei Web," #: "/web/en/downloads/get/index.php +348" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "sau un raport de eroare." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Vă rugăm să copiați și să ne trimiteți adresa de sus care v-a trimis la această pagină." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "Thanks!" msgstr "Vă mulțumim!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "înapoi la minunata pagină de pornire Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "Share" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +416" msgid "Copied" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Australia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Canada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Elveția" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Danemarca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Franța" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Israel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Coreea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Africa de sud" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Den Haag" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Krakow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Lenoir, NC" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "New York" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "New York City" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Richmond, VA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Ulsan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Краснодар" msgstr ""