# gettext catalog for donate web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate # # include translation strings from: # en/donate/index.php # # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 16:10+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Donați pentru Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, donați, donații, donatori, ajutor" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Donați prin PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "prin bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate bitcoins, the " "Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "Dacă doriți să donați monede bitcoin, adresa Mageia.Org pentru bitcoin este %s." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," msgstr "prin transfer bancar," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" msgstr "folosind următorul cod bancar de identificare (IBAN-BIC):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" msgstr "Beneficiar:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" msgstr "Cont bancar:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." msgstr "sau prin cec (doar €)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Puteți trimite donația prin cec la această adresă:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Folosiți „Mageia.Org” în rubrica „Plată în numele...”." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" msgstr "Vă rugăm să notați că:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" msgstr "Paypal își însușește un mic comision pentru fiecare donație (cam 2%) așa că primim un pic mai puțin decît ne trimiteți;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "ratele de schimb valutar sînt plătite de Mageia, deci folosiți € ca monedă;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." msgstr "dacă doriți să fiți donator anonim, vă rugăm să adăugați un comentariu sau să ne trimiteți un email la %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" msgstr "De ce să donați?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org este o asociație non-profit pentru gestionarea distribuției Mageia. Ca orice asociație non-profit, poate primi donații de la comunitate pentru a ajuta în mai multe domenii:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "componentele materiale și găzduirea serverelor;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" msgstr "numele de domenii;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "înregistrarea mărcii Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "articole pentru răspîndirea distribuției Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" msgstr "cheltuieli administrative;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "eventuale consultații juridice și" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." msgstr "etc." #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" msgstr "Cum puteți urmări donația?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" msgstr "În momentul de față primim multe donații generoase (%s, din care au rămas %s) mulțumită tuturor donatorilor!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." msgstr "Credem că este crucială contabilitatea publică. Puteți afla mai multe despre întrebuințarea fondurilor primite citind raportul nostru financiar." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" msgstr "Întrebări?" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "Dacă aveți orice întrebare despre donații, ne puteți trimite un email la treasurer@mageia.org."