# gettext catalog for community web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: community # # include translation strings from: # en/community/index.php # # Translators: # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # alfalb_mansil, 2014 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 # Filip Komar , 2015 # Filip Komar , 2015 # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # Manuela Silva , 2020 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 # Manuela Silva , 2020,2023 # MMSRS, 2015 # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # Rui , 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva , 2020,2023\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/community/index.php +14" msgid "Mageia Community" msgstr "Comunidade do Mageia" #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." msgstr "A «Central da Comunidade» do Mageia é o local onde todos os colaboradores e utilizadores podem encontrar as últimas notícias sobre o Mageia e saber mais acerca do que podem fazer no projeto." #: "/web/en/community/index.php +16" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, comunidade, notícias, ferramentas, tarefas" #: "/web/en/community/index.php +32" msgid "Mageia Community Central" msgstr "Central da Comunidade Mageia" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/pt/" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "Blog" msgstr "Blogue" #: "/web/en/community/index.php +35" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/pt/" #: "/web/en/community/index.php +35" msgid "Planet" msgstr "Planeta" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Canais_IRC_Mageia-pt" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "https://mageiadobrasil.com.br/forum/ (Portugês (Brazil)" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" #: "/web/en/community/index.php +38" msgid "Mailing-lists" msgstr "Listas de Discussão" #: "/web/en/community/index.php +39" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/P%C3%A1gina_Principal_pt-PT" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Base de Dados das Aplicações Mageia" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: "/web/en/community/index.php +43" msgid "People" msgstr "Pessoas" #: "/web/en/community/index.php +62" msgid "Localised news" msgstr "Notícias localizadas" #: "/web/en/community/index.php +65" msgid "News in English" msgstr "Notícias em inglês" #: "/web/en/community/index.php +80" msgid "How to contribute?" msgstr "Como contribuir?" #: "/web/en/community/index.php +82" msgid "Start here" msgstr "Comece aqui" #: "/web/en/community/index.php +83" msgid "and meet us on IRC." msgstr "e encontre-se connosco no IRC." #: "/web/en/community/index.php +84" msgid "You can also support financially the project!" msgstr "Também pode apoiar financeiramente o projeto!" #: "/web/en/community/index.php +87" msgid "Toolbox" msgstr "Caixa de Ferramentas" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki e documentação colaborativa" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla e para comunicar erros" #: "/web/en/community/index.php +96" msgid "For developers & packagers" msgstr "Para programadores e empacotadores" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "Subversion" msgstr "Subversão" #: "/web/en/community/index.php +99" msgid "Git code repositories" msgstr "Git - repositórios de código" #: "/web/en/community/index.php +100" msgid "Packages submission queue" msgstr "Fila de submissão de pacotes" #: "/web/en/community/index.php +101" msgid "unmaintained packages" msgstr "pacote não mantidos" #: "/web/en/community/index.php +102" msgid "Global QA report" msgstr "Relatório de CQ Global" #: "/web/en/community/index.php +107" msgid "Conversations" msgstr "Conversações" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... ou, como nos contactar? Fácil:" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "IRC on Libera.Chat" msgstr "IRC on Libera.Chat" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "in real life!" msgstr "na vida real!" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "during events!" msgstr "durante os eventos!" #: "/web/en/community/index.php +125" msgid "Teams you can join!" msgstr "Equipas a que pode juntar-se!" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "Atelier" msgstr "Ateliê" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Packaging" msgstr "Embalagem" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Testing & QA" msgstr "Testes e CQ" #: "/web/en/community/index.php +131" msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " "hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +131" msgid "Translation" msgstr "Tradução" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Administração de infraestrutura e sistemas" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "Bug Squad" msgstr "Bug Squad" #: "/web/en/community/index.php +137" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: "/web/en/community/index.php +139" msgid "More about Mageia" msgstr "Mais sobre o Mageia" #: "/web/en/community/index.php +140" msgid "" "Our code of conduct and values" msgstr "O nosso código de conduta e valores" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "Our governance model and structure:" msgstr "O nosso modelo de administração e estrutura:" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "Teams" msgstr "Equipas" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "the Council" msgstr "a Assembleia" #: "/web/en/community/index.php +145" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +145" msgid "the Board" msgstr "o Conselho" #: "/web/en/community/index.php +147" msgid "" "Donations & reports." msgstr "Donativos e Relatórios." #: "/web/en/community/index.php +151" msgid "" "This page needs you! Join " "the Web team!" msgstr "Esta página precisa de si! Junte-se à equipa da Web!"