# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Marcin Wyka , 2016 # Szymon Scholz , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 18:02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +147" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Serwer lustrzany %s znajduje się w %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Jeśli pobieranie nie działa, sprawdź inne serwery lustrzane." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Twój adres IP to %s i wygląda, że pochodzi z Kraju %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Pobieranie Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "Download %s" msgstr "Pobieranie %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Warning !" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Pobieranie %s powinno rozpocząć się w ciągu kilku sekund" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(przewidywany rozmiar pliku do pobrania to %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Jeśli pobieranie nie rozpoczęło się, kliknij tutaj." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Kiedy pobieranie się zakończy powinieneś sprawdzić, czy sumy kontrolne się zgadzają:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" msgstr "i" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Sumy kontrolne dostępne są do pobrania jako pliki:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Jeżeli sumy kontrolne nie pasują, NIE używaj tego obrazu ISO. Sprawdź i spróbuj pobrać ponownie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Możesz również zweryfikować sygnaturę obrazu ISO" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Są również dostępne do pobrania jako pliki:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Najpierw musisz pobrać klucz \"Mageia Release\" z MIT PGP Public Key Server:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "W odpowiedzi powinien być zawarty jeden z następujących wierszy:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "lub jeśli już wcześniej importowałeś klucz:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Powinieneś zweryfikować sygnaturę dla obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "W odpowiedzi powinny znajdować się tutaj linie jak:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Ostrzeżenie na temat niecertyfikowanej sygnatury jest przewidziane." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "Country" msgstr "Kraj" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "City" msgstr "Miasto" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "Download mirrors" msgstr "Serwer lustrzany" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Budowanie dystrybucji Mageia i jej rozpowszechnianie jest możliwe dzięki ludziom i organizacjom, które udostępniają swoje serwery lustrzane, a także datkom pieniężnym, sprzętowi, usługom hostingowym i wielu innym czynnikom." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Chcesz pomóc? %sPrzyłącz się!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "Sorry!" msgstr "Przepraszamy!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Wskazany przez Ciebie plik nie może być pobrany, gdyż nie istnieje. Proszę spróbować ponownie z poziomu strony głównej pobierania." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSCA – poinformuj nas o tym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "bezpośrednio na kanale #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "or via our Twitter account," msgstr "lub przez twoje konto Twitera," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "lub informując nas przez listę wysyłkową teamu Atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "or a bug report." msgstr "albo zgłaszając błąd." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Skopiuj i prześlij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymałes na tej stronie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" msgstr "Dziękujemy!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "powrót do strony głównej Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +415" msgid "Copied" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Lenoir" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Richmond" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr ""