# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/pl/downloads/get.pl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +116" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Serwer lustrzany %s znajduje się w %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +122" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Jeśli pobieranie nie działa, sprawdź inne serwery lustrzane." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Pobieranie Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +176" msgid "Download %s" msgstr "Pobieranie %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +183" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Pobieranie %s powinno rozpocząć się w ciągu kilku sekund" #: "/web/en/downloads/get/index.php +184" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(przewidywany rozmiar pliku do pobrania to %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Jeśli pobieranie nie rozpoczęło się, kliknij tutaj." #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:" msgstr "Jak tylko zakończysz pobieranie, sprawdź czy sumy kontrolne plików się zgadzają:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Jeśli suma kontrolna się nie zgadza, NIE UŻYWAJ tego obrazu ISO, gdyż jest uszkodzony. Sprawdź dwa razy i spróbuj pobrać obraz ponownie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Twój adres IP to %s i wygląda, że pochodzi z Kraju %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Country" msgstr "Kraj" #: "/web/en/downloads/get/index.php +217" msgid "City" msgstr "Miasto" #: "/web/en/downloads/get/index.php +218" msgid "Download mirrors" msgstr "Serwer lustrzany" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Budowanie dystrybucji Mageia i jej rozpowszechnianie jest możliwe dzięki ludziom i organizacjom, które udostępniają swoje serwery lustrzane, a także datkom pieniężnym, sprzętowi, usługom hostingowym i wielu innym czynnikom." #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Chcesz pomóc? %sPrzyłącz się!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "Sorry!" msgstr "Przepraszamy!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Wskazany przez Ciebie plik nie może być pobrany, gdyż nie istnieje. Proszę spróbować ponownie z poziomu strony głównej pobierania." #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSCA – poinformuj nas o tym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "bezpośrednio na kanale #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "or via our Twitter account," msgstr "lub przez twoje konto Twitera," #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "lub informując nas przez listę wysyłkową teamu Atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "or a bug report." msgstr "albo zgłaszając błąd." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Skopiuj i prześlij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymałes na tej stronie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Thanks!" msgstr "Dziękujemy!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "powrót do strony głównej Mageia"