# gettext catalog for timeline web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline # # include translation strings from: # en/timeline/index.php # # Translators: # HanMi, 2014 # Volluta , 2015 # Marja van Waes , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:50+0000\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +12" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Tijdlijn van Mageia" #: "/web/en/timeline/index.php +38" msgid "2015" msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "June" msgstr "juni" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "Mageia 5 is released." msgstr "Mageia 5 is uitgebracht." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" msgstr "februari" #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Vijfde Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "2014" msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Mageia 4 is released." msgstr "Mageia 4 wordt gereleased." #: "/web/en/timeline/index.php +61" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Vierde Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België." #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +70" msgid "May" msgstr "mei" #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Mageia 3 wordt gereleased." #: "/web/en/timeline/index.php +78" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Derde Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België." #: "/web/en/timeline/index.php +84" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +89" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Mageia 2 wordt gereleased." #: "/web/en/timeline/index.php +95" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Tweede Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België." #: "/web/en/timeline/index.php +101" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +106" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Mageia 1 wordt gereleased." #: "/web/en/timeline/index.php +112" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Eerste Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België." #: "/web/en/timeline/index.php +116" msgid "January" msgstr "januari" #: "/web/en/timeline/index.php +118" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Build systeem is klaar om te runnen voor de eerste alpha ISOs." #: "/web/en/timeline/index.php +124" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +127" msgid "End of year" msgstr "Einde van het jaar" #: "/web/en/timeline/index.php +129" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Met een overweldigende respons, eerste giften en discussies." #: "/web/en/timeline/index.php +130" msgid "" "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Het project krijgt structuur en het bestuur krijgt langzaam vorm (eerste bestuur, teams)." #: "/web/en/timeline/index.php +134" msgid "September" msgstr "september" #: "/web/en/timeline/index.php +136" msgid "" "Mageia starts as a fork of " "Mandriva Linux." msgstr "Mageia start als een vork van Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +137" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Mageia.Org wordt geregistreerd in Parijs, Frankrijk."