# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/nl/index.nl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/index.php +10" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: "/web/en/index.php +11" msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" #: "/web/en/index.php +12" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Over Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +20" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Thuis van het Mageia-project" #: "/web/en/index.php +21" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia is een door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server." #: "/web/en/index.php +22" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +29" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (Engels)" #: "/web/en/index.php +29" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +218" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, een vrije, door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server." #: "/web/en/index.php +224" msgid "Change your perspective" msgstr "Verander uw perspectief" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Een stabiel en veilig besturingssysteem voor desktop & server" #: "/web/en/index.php +227" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Vrije Software, gemaakt in samenwerking met honderden mensen" #: "/web/en/index.php +228" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Verkozen bestuur, non-profit organisatie" #: "/web/en/index.php +229" msgid "You can be part of it" msgstr "U kunt er deel van uitmaken" #: "/web/en/index.php +237" msgid "Free Download" msgstr "Gratis Download" #: "/web/en/index.php +238" #, fuzzy msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "versie 2 (mei 2012)" #: "/web/en/index.php +241" msgid "Release notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" #: "/web/en/index.php +242" msgid "errata" msgstr "errata" #: "/web/en/index.php +245" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Doe mee met de volgende versie" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Test" msgstr "" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: "/web/en/index.php +265" msgid "Privacy policy" msgstr "Privacybeleid" #~ msgid "For PC" #~ msgstr "Voor uw PC" #~ msgid "For server" #~ msgstr "Voor servers" #~ msgid "Release notes" #~ msgstr "Opmerkingen bij de uitgave" #~ msgid "Test Mageia 3%s" #~ msgstr "Test Mageia 3%s" #~ msgid "version 3 (May 2013)" #~ msgstr "versie 3 (Mei 2013)"