# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # HanMi, 2014 # HanMi, 2014 # Volluta , 2015 # Marja van Waes ,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:39+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Over Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is een Vrije-Softwareproject dat door een gemeenschap geleid wordt. Leer er meer over." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, over, missie, contacten, bestuur, waarden, tijdslijn" #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is een op GNU/Linux gebaseerd, OpenSource-besturingssysteem." #: "/web/en/about/index.php +36" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Het is een gemeenschapsproject, ondersteund door een nonprofit organisatie van gekozen medewerkers." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Onze missie: geweldige gereedschappen voor mensen te maken." #: "/web/en/about/index.php +40" #, fuzzy msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Behalve enkel een veilig, stabiel en duurzaam besturingssysteem te leveren, is het doel een stabiele en betrouwbare organisatiestruktuur op te bouwen, om met andere projecten samen te werken." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Enige data, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "begon in September 2010 als een vork van Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "verzamelde wereldwijd honderden toegewijde personen en verscheidene bedrijven," #: "/web/en/about/index.php +47" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, de documentatie, de levering en de ondersteuning, m.b.v. OpenSource-Softwaregereedschap verwezenlijken;" #: "/web/en/about/index.php +49" msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015." msgstr "5 stabiele versies uitgebracht in Juni 2011, in Mei 2012, in Mei 2013, in Februari 2014 en in Juni 2015." #: "/web/en/about/index.php +70" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "is the Franse, in Parijs gevestigde rechtspersoon die het Mageia-project ondersteunt." #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org's statuten en huishoudelijk reglement;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" msgid "financial reports, donators." msgstr "financiƫle rapporten, donateurs." #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licentie" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Onze bijdragen zijn gebaseerd op onze licentie." #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "Code of conduct" msgstr "Gedragsregels" #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "In onze gemeenschap gebruiken we Gedragsregels." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & vormgeving" #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Media-bestanden: logo's, CD/DVD-labels." #: "/web/en/about/index.php +90" msgid "Current graphics charter." msgstr "Huidige stijlgids."