# gettext catalog for about web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
#
# Translators:
# HanMi, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 16:59:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 12:22+0000\n"
"Last-Translator: HanMi\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
msgstr "Over Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia is een Vrije-Softwareproject dat door een gemeenschap geleid wordt. Leer er meer over."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, over, missie, contacten, bestuur, waarden, tijdslijn"
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia is een op GNU/Linux gebaseerd, OpenSource-besturingssysteem."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Het is een gemeenschapsproject, ondersteund door een nonprofit organisatie van gekozen medewerkers."
#: "/web/en/about/index.php +38"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Onze missie: geweldige gereedschappen voor mensen te maken."
#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
msgstr "Behalve enkel een veilig, stabiel en duurzaam besturingssysteem te leveren, is het doel een stabiele en betrouwbare organisatiestruktuur op te bouwen, om met andere projecten samen te werken."
#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Enige data, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +43"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "begon in September 2010 als een vork van Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +45"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "verzamelde wereldwijd honderden toegewijde personen en verscheidene bedrijven,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, de documentatie, de levering en de ondersteuning, m.b.v. OpenSource-Softwaregereedschap verwezenlijken;"
#: "/web/en/about/index.php +48"
msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014."
msgstr "Vier belangrijke, stabiele versies werden gereleased in juni 2011, in mei 2012, in mei 2013 and in februari 2014."
#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "is the Franse, in Parijs gevestigde rechtspersoon die het Mageia-project ondersteunt."
#: "/web/en/about/index.php +72"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org's statuten en huishoudelijk reglement;"
#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "financiƫle rapporten, donateurs."
#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +82"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +86"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & vormgeving"
#: "/web/en/about/index.php +88"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Media-bestanden: logo's, CD/DVD-labels."
#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Huidige stijlgids."