# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Karl Morten Ramberg , 2017-2019 # kekePower , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:57:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 06:46+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Om Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia er et felleskapsledet friprogramvare prosjekt. Lær mer om det." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "Mageia, mageia.org, om, oppdrag, kontakter, styresett, verdier, tidslinje" #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia er et GNU / Linux-basert, friprogramvare operativsystem." #: "/web/en/about/index.php +36" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det er et fellesskapsprosjekt , støttet av en ideell organisasjon av valgte bidragsytere." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vårt oppdrag: Å bygge gode verktøy for mennesker." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "" "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " "the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " "in the free software world." msgstr "Utover bare å levere et sikkert, stabilt og bærekraftig operativsystem, er målet også å bli og opprettholde et troverdig og anerkjent fellesskap i friprogramvareverdenen." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Til dags dato, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" msgid "" "started in September 2010 as a " "fork of Mandriva Linux," msgstr " startet i september 2010 som en forgreining av Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "Samlet hundrevis av dyktige personer og flere selskaper over hele verden ," #: "/web/en/about/index.php +47" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," " using Free Software tools;" msgstr "Som samproduserte infrastrukturen, distribusjonen, dokumentasjonen , leveransen og støtte , ved hjelp av frie programvareverktøy;" #: "/web/en/about/index.php +49" msgid "" "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" msgstr "utgitt syv stabile utgivelser i Juni 2011, i Mai 2012, i Mai 2013, i Februar 2014, i Juni 2015, i Juli 2017 ogi Juni 2019." #: "/web/en/about/index.php +70" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "er den franske, Paris-baserte juridiske strukturen som støtter Mageia-prosjektet." #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance" " rules;" msgstr " Mageia.Orgs juridiske basis og styrings regler;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" msgid "" "financial reports, donators." msgstr " finansielle rapporter , donatorer ." #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia lisens" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Våre bidrag er basert på vårt lisens ." #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "Code of conduct" msgstr "Retningslinjer for oppførsel" #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "I vårt fellesskap bruker vi retningslinjer for oppførsel ." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & kunstverk" #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr " Logo, CD omslag filer, mediefiler ." #: "/web/en/about/index.php +90" msgid "Current graphics charter." msgstr " Nåværende grafikk charter ."