# gettext catalog for timeline web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline # # include translation strings from: # en/timeline/index.php # # Translators: # Guybrush88 , 2015 # Roberto Albano , 2015 # Roberto91 , 2014 # Simona Busalacchi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:30+0000\n" "Last-Translator: Simona Busalacchi \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" msgid "2019" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "June" msgstr "Giugno" #: "/web/en/timeline/index.php +40" #, fuzzy msgid "Mageia 7 is released." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "2018" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "October" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +43" #, fuzzy msgid "Mageia 6 updated to 6.1." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "2017" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "July" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +46" #, fuzzy msgid "Mageia 6 is released." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" msgstr "Febbraio" #: "/web/en/timeline/index.php +47" #, fuzzy msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Quinta assemblea generale durante il FOSDEM in Bruxelles, Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "2016" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +50" #, fuzzy msgid "December" msgstr "Settembre" #: "/web/en/timeline/index.php +50" #, fuzzy msgid "Mageia 5 updated to 5.1." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +51" #, fuzzy msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Quinta assemblea generale durante il FOSDEM in Bruxelles, Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +53" msgid "2015" msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +54" msgid "Mageia 5 is released." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Quinta assemblea generale durante il FOSDEM in Bruxelles, Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +57" msgid "2014" msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +58" #, fuzzy msgid "Mageia 4 updated to 4.1." msgstr "Mageia 5 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Mageia 4 is released." msgstr "Mageia 4 è stato rilasciato." #: "/web/en/timeline/index.php +61" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Quarta Assemblea Generale durante il FOSDEM di Bruxelles, in Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +64" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "May" msgstr "Maggio" #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Mageia 3 è stato rilasciato." #: "/web/en/timeline/index.php +66" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Terza Assemblea Generale durante il FOSDEM di Bruxelles, in Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +68" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +69" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Mageia 2 è rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +70" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "La seconda Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +73" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Mageia 1 viene rilasciata." #: "/web/en/timeline/index.php +74" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "January" msgstr "Gennaio" #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Il build system è pronto per lavorare alle prime ISO alpha." #: "/web/en/timeline/index.php +77" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +78" msgid "End of year" msgstr "Fine dell'anno" #: "/web/en/timeline/index.php +79" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Con una risposta incredibile, le donazioni e le discussioni sono state abbondanti." #: "/web/en/timeline/index.php +80" msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Il progetto acquisisce una struttura, la governance prende forma lentamente (il primo consiglio, le squadre)." #: "/web/en/timeline/index.php +82" msgid "September" msgstr "Settembre" #: "/web/en/timeline/index.php +83" msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." msgstr "Mageia nasce come un fork di Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +84" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Mageia.Org è registrata a Parigi, Francia." #: "/web/en/timeline/index.php +93" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Mageia Timeline"