# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 # Laszlo Espadas, 2017 # Laszlo Espadas, 2017 # Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:26+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "A Mageiáról" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudjon meg róla többet!" #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, küldetés, kapcsolat, vezetőség, értékek, idővonal" #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "A Mageia egy GNU/Linux alapú, szabad szoftveres operációs rendszer." #: "/web/en/about/index.php +36" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Egy közösségi projekt, amit egy megválasztott tagokból álló non-profit szervezet támogat." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "A küldetésünk: nagyszerű eszközöket készíteni az emberek számára." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "" "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " "the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " "in the free software world." msgstr "Nem csupán egy biztonságos, stabil és fenntartható operációs rendszert szállítunk, a cél az is, hogy legyünk és fent maradjunk egy hiteles és elismert közösséggel a szabad szoftverek világában." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "A Mageia, eddig:" #: "/web/en/about/index.php +44" msgid "" "started in September 2010 as a " "fork of Mandriva Linux," msgstr "2010. szeptemberében indult, mint a Mandriva Linux \"fork\"-ja," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "világszerte összegyűjtve gondos emberek százait és néhány vállalatot, " #: "/web/en/about/index.php +47" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," " using Free Software tools;" msgstr "akik összerakták az infrastruktúrát, magát a disztribúciót, a dokumentációt, a terjesztést és támogatást, szabad szoftveres eszközök használatával." #: "/web/en/about/index.php +49" msgid "" "released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " "in July 2017." msgstr "az eddig megjelent 6 főbb stabil kiadás2011 június, 2012 május, 2013 május, 2014 február, 2015 június és 2017 július" #: "/web/en/about/index.php +70" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "a francia, párizsi székhelyű jogi szervezet, amely támogatja a Mageia projektet." #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance" " rules;" msgstr "Mageia.Org alapszabálya és vezetési irányelvei;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "pénzügyi beszámolók, adományok." #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licenc" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "A közreműködésünk alapja a licencünk.." #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "Code of conduct" msgstr "Magatartási kódex" #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "A közösségünkben \nMagatartási kódexet alkalmazunk." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" msgstr "Média & vizuális alkotások" #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logó, CD borító, média fájlok." #: "/web/en/about/index.php +90" msgid "Current graphics charter." msgstr "A jelenlegi grafikus védjegy."