# gettext catalog for support web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: support # # include translation strings from: # en/support/index.php # # Translators: # Ivica Kolić , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" msgstr "Podrška za Mageia distribuciju" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." msgstr "Lista resursa podrške ta Mageia distribuciju." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, podrška, pomoć, sklopovlje, qa, test" #: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" msgstr "Podrška" #: "/web/en/support/index.php +23" msgid "Community Support" msgstr "Podrška zajednice" #: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Professional Support" msgstr "Profesionalna podrška" #: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" msgstr "Ažuriranja" #: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" msgstr "Životni ciklus" #: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Hardware Requirements" msgstr "Zahtjevi sklopovlja" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" msgstr "Izvještaji o problemima" #: "/web/en/support/index.php +38" msgid "" "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " "%sWiki%s." msgstr "Možete pogledati postojeću %sdokumentaciju ovdje%s. Također možete pogledati naš %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +43" msgid "" "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " "on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +44" msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "Možete ih instalirati iz Mageia kontrolnog centra." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageia izdanja su podržana najmanje 18 mjeseci." #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "" "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " "blog%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +57" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 je bila podržana do 19. rujna 2015." #: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 je bila podržana do 26. studenog 2014." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 je bila podržana do 22. studenog, 2013." #: "/web/en/support/index.php +63" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012." #: "/web/en/support/index.php +68" msgid "" "If you need help, information or directions about the Mageia distribution " "you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Ako vam treba pomoć, informacije ili uputsva o Mgeia distribuciji koju ste instalirali ili o projektu, možete nas pokušati dobiti preko:" #: "/web/en/support/index.php +71" msgid "" "Community support forums in " "English – see other Mageia " "community forums for support in your language;" msgstr "Forumi podrške zajednice na engleskom – vidite ostale Mageia forume zajednice za podršku na vašm jeziku;" #: "/web/en/support/index.php +72" msgid "" "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " "contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC kanali gdje možete raspravljati uživo sa ostalim Mageia korisnicima i doprinositeljima: #mageia ili ostali lokalizirani kanali;" #: "/web/en/support/index.php +73" msgid "" "our Wiki (still rough at the " "time, we are working on it!);" msgstr "naš Wiki (još je grub u ovom trenutku, radimo na tome!);" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "" "our mailing-lists;" msgstr "naše mailing-liste;" #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "" "local events: follow our blog " "and calendar." msgstr "lokalni događaji: pratite naš blog i kalendar." #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "" "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " "other services around the distribution. But there are organizations " "providing such services and more." msgstr "Mageia.Org ne pruža niti odobrava komercijalnu/profesionalnu podršku ili ostale usluge vezane za distribuciju. Ali postoje organizacije koje pružaju te usluge pa i više." #: "/web/en/support/index.php +81" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +81" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +86" msgid "" "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " "systems available at the release time." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Možete pratiti ovu listu zahtjeva sklopovlja:" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Procesor: bilo koji AMD, Intel ili VIA procesor;" #: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memorija (RAM): 512MB minimum, 2GB rpreporučeno;" #: "/web/en/support/index.php +92" msgid "" "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " "setup;" msgstr "Pohrana (HDD ili SSD): 5GB za minimalnu instalaciju, 20GB za lagodno postavljanje;" #: "/web/en/support/index.php +93" msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." msgstr "Ovo uključuje nekoliko GB za korisnikove datoteke. Ako vam treba još imajte to na umu." #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "" "Custom installations on less space are possible but this requires " "intermediate linux knowledge." msgstr "Prilagpođene instalacije na manje prostora su moguće ali zahtjevaju srednje poznavanje linuxa." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "" "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " "capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +96" msgid "" "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " "Internet connection is needed." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +97" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +98" msgid "" "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Grafička kartica: bilo koja AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ili VIA grafička kartica;" #: "/web/en/support/index.php +99" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Zvučna kartica: bilo koja AC97, HDA ili Sound Blaster szvučna kartica." #: "/web/en/support/index.php +102" msgid "" "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " "properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " "a specific online repository called \"nonfree\" (learn" " more)." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "" "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " "certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " "join/contact our Web and QA teams if " "you would like to help in this regard." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +107" msgid "" "You may check and report bugs on our Bugzilla " "(bugs.mageia.org)." msgstr ""