# gettext catalog for thank-you web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: thank-you # # include translation strings from: # en/thank-you/index.php # # Translators: # gvidushiin , 2014 # gvidushiin , 2014 # Panwar108 , 2020,2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:08+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2020,2022\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/thank-you/index.php +14" msgid "Thank you for making Mageia possible." msgstr "मजिया परियोजना साकार करने हेतु धन्यवाद।" #: "/web/en/thank-you/index.php +15" msgid "" "People, organisations and services without which Mageia would not exist." msgstr "व्यक्ति, संगठन एवं सेवाएँ जिनके बिना मजिया परियोजना संभव न होती।" #: "/web/en/thank-you/index.php +16" msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" msgstr "मजिया, दान, आर्थिक सहायता, धन्यवाद, साथी, सहायता, सर्वर-मिरर, होस्टिंग" #: "/web/en/thank-you/index.php +28" msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward." msgstr "इन सभी के कारण मजिया अग्रसर है।" #: "/web/en/thank-you/index.php +30" msgid "You too can donate!" msgstr "आप भी दान कर सकते हैं!" #: "/web/en/thank-you/index.php +31" msgid "Check our activity and financial reports!" msgstr "हमारी गतिविधियाँ व वित्तीय रिपोर्ट देखें!" #: "/web/en/thank-you/index.php +37" msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" msgstr "निम्नलिखित अद्भुत व्यक्तियों ने Mageia.Org हेतु %sआर्थिक सहायता%s की है :" #: "/web/en/thank-you/index.php +42" msgid "" "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. More details." msgstr "पिछले 30 दिनों में Mageia.Org हेतु %s यूरो की दान राशि प्राप्त हुई है। अधिक सूचना।" #: "/web/en/thank-you/index.php +47" msgid "Last update:" msgstr "अंतिम बार अपडेट किया गया :" #: "/web/en/thank-you/index.php +51" msgid "" "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the " "enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." msgstr "सितंबर 2010 के उपरांत, मैजिया परियोजना सैकड़ों लोगों के उत्साह, परामर्श एवं भागीदारी के बिना साकार न हो पाती।" #: "/web/en/thank-you/index.php +52" msgid "" "It would not have either, without help and donation from many people and " "organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, " "facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, " "network bandwidth, money and finally, care." msgstr "अनेकों व्यक्ति व संगठन से Mageia.Org को प्राप्त सहायता व दान के बिना, यह सब संभव नहीं हो पाता, जिन्होंने हमें परामर्श, प्रोत्साहन, विश्वास, सुविधाएँ, होस्टिंग, सर्वर और विकास हेतु हार्डवेयर, सर्वर-मिरर सुविधा, नेटवर्क डेटा, धन राशि और अंततः स्नेह प्रदान किया।" #: "/web/en/thank-you/index.php +53" msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." msgstr "यह पृष्ठ इस परियोजना हेतु उन सभी का योगदान स्मरण कराने हेतु है।" #: "/web/en/thank-you/index.php +56" msgid "" "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring " "facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or " "some facilities:" msgstr "इन संगठनों व व्यक्तियों ने Mageia.Org हेतु सर्वर-मिरर सुविधा, होस्टिंग, होस्टिंग परामर्श, सर्वर हार्डवेयर, नेटवर्क डेटा या अन्य सुविधाएँ प्रदान की :" #: "/web/en/thank-you/index.php +59" msgid "" "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, " "seats and advice (mostly in Paris for now):" msgstr "उत्कृष्ट स्थान और टीम जिन्होंने हमारा स्वागत किया व हमें चाय, कॉफी, बैठने की जगह एवं परामर्श प्रदान किया (अभी के लिए अधिकतर पेरिस में है):" #: "/web/en/thank-you/index.php +61" msgid "La Cantine" msgstr "La Cantine" #: "/web/en/thank-you/index.php +62" msgid "Le Père Tranquille" msgstr "Le Père Tranquille" #: "/web/en/thank-you/index.php +63" msgid "Séverine's place" msgstr "Séverine's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +64" msgid "Élise's place" msgstr "Élise's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +65" msgid "Starbucks Coffee" msgstr "Starbucks Coffee" #: "/web/en/thank-you/index.php +68" msgid "" "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" " its potential implications: you know who you are!" msgstr "उन सभी का बहुत धन्यवाद जिनसे हम मिलें और इस परियोजना व इसके संभावित प्रभावों के विषय में चर्चा की : आप जानते हैं कि हम आपके प्रति आभार व्यक्त कर रहे हैं!"