# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Panwar108 , 2018,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 06:58+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" msgstr "अनिर्दिष्ट नगर" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "यह %s डाउनलोड मिरर-सर्वर %s (%s) में स्थित है।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "यदि आप हेतु यह उचित रूप से कार्यरत न हो तो, ये अन्य मिरर-सर्वर उपयोग करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "आपका आईपी पता %s है व आप संभवतः %s, %s में हैं।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +221" msgid "Mageia Downloads" msgstr "मजिया डाउनलोड" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "Download %s" msgstr "%s डाउनलोड करें " #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Warning !" msgstr "चेतावनी !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "यह फाइल पुरानी है, कृपया नवीन संस्करण डाउनलोड करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s का डाउनलोड कुछ सेकंड उपरांत आरंभ होगा" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(डाउनलोड आकार लगभग %s है)।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "डाउनलोड आरंभ न होने पर यहाँ क्लिक करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "आईएसओ व चेकसम फाइल का एक हो फोल्डर में होना आवश्यक है" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "डाउनलोड पूर्ण होने के उपरांत चेकसम का मिलान अवश्य करें :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "and" msgstr "एवं" #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "चेकसम फाइल रूप में डाउनलोड हेतु उपलब्ध हैं :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "चेकसम मिलान विफल होने पर आईएसओ फाइल उपयोग न करें। पुनः जाँचकर फिर से डाउनलोड करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "आईएसओ हस्ताक्षर का प्रमाणीकरण भी संभव है।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "वे फाइल रूप में डाउनलोड हेतु भी उपलब्ध हैं :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "प्रथमतया MIT पीजीपी कुंजी सर्वर से \"मजिया संस्करण\" कुंजी आयात करें :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +294" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "उत्तर के रूप में निम्नलिखित पंक्तियाँ में से कोई एक प्रदर्शित होंगी :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "या फिर यदि आप पहले ही कुंजी आयात कर चुके हैं :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +302" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "इसके बाद आपको आईएसओ हस्ताक्षर का प्रमाणीकरण करना होगा।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "उत्तर के रूप में निम्नलिखित पंक्तियाँ प्रदर्शित होंगी :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +313" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "संभवतः अप्रमाणित हस्ताक्षर संबंधी चेतावनी प्रदर्शित होगी।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "Country" msgstr "देश" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "City" msgstr "नगर" #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "Download mirrors" msgstr "डाउनलोड मिरर-सर्वर" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "मजिया का सृजन व वैश्विक वितरण उन सभी व्यक्तियों एवं संस्थाओं द्वारा संभव हो पाया है जो हमारे सॉफ्टवेयर हेतु मिरर-सर्वर प्रदान और धनराशि, हार्डवेयर, होस्टिंग आदि में सहयोग करते हैं।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "सहायता के इच्छुक हैं? %s सदस्यता लें!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Sorry!" msgstr "क्षमा करें !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "फाइल प्राप्त न होने के कारण आपका अनुरोधित डाउनलोड विफल रहा। कृपया मुख्य डाउनलोड पृष्ठ से पुनः प्रयास करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "यह समस्या एकाधिक बार उत्पन्न होने के स्थिति में – कृपया हमें संपर्क करें :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "सीधे संपर्क हेतु Freenode आईआरसी चैट पर #mageia-atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "or via our Twitter account," msgstr "या हमारे ट्विटर अकाउंट द्वारा," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "या Atelier टीम मेल-सूची पर सूचित करें," #: "/web/en/downloads/get/index.php +348" msgid "or a bug report." msgstr "या समस्या रिपोर्ट दर्ज करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "इस पृष्ठ पर इंगित करने वाले पृष्ठ का पता भी कॉपी कर हमें सूचित करें।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "Thanks!" msgstr "धन्यवाद !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "उत्कृष्ट मजिया होम पृष्ठ पर वापस जाएँ" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "यह बटन क्लिक कर, आप एचटीटीपी कुकीज़ उपयोग को अनुमति प्रदान करेंगे।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "जिसके फलस्वरूप आप इस पृष्ठ की सामग्री को सोशल नेटवर्क बटन द्वारा सहभाजित कर सकेंगे।" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "Share" msgstr "सहभाजित करें" #: "/web/en/downloads/get/index.php +416" msgid "Copied" msgstr "कॉपी करना सफल" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "अर्जेंटीना" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "ऑस्ट्रेलिया" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "बेल्जियम" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "बुल्गारिया" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "ब्राज़ील" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "बेलारूस" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "कनाडा" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "स्विट्ज़रलैंड" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "चीन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "चेक गणराज्य" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "जर्मनी" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "डेनमार्क" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "इक्वाडोर" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "स्पेन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "फ़्रांस" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "ब्रिटेन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "यूनान" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "ग्वाटेमाला" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "हंगरी" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "इंडोनेशिया" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "इजरायल" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "इटली" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "जापान" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "नया कैलेडोनिया" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "नीदरलैंड" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "फ़िलीपीन्स" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "पोलैंड" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "रूस" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "स्वीडन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "तुर्की" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "ताइवान" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "यूक्रेन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "ब्रिटेन" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "अमेरिका" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "वियतनाम" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "दक्षिण अफ़्रीका" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "Beauharnois" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "Beijing" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "Brasilia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "Brno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "Brussels" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "Chungli" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "DTU, Lyngby" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Den Haag" msgstr "Den Haag" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Durham" msgstr "Durham" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Düsseldorf" msgstr "Düsseldorf" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Enschede" msgstr "Enschede" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Erlangen" msgstr "Erlangen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Falkenstein/Vogtl." #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Göttingen" msgstr "Göttingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "HsinChu" msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Krakow" msgstr "Krakow" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Lenoir, NC" msgstr "Lenoir, NC" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Milan" msgstr "Milan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Moscow" msgstr "Moscow" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Paris" msgstr "Paris" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Prague" msgstr "Prague" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Richmond, VA" msgstr "Richmond, VA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Schneverdingen" msgstr "Schneverdingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Stellenbosch" msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Tsukuba" msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Ulsan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Vinnytsia" msgstr "Vinnytsia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Warszawa" msgstr "Warszawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Yonezawa" msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Краснодар" msgstr "Краснодар"