# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Omer I.S., 2020 # Yaron Shahrabani , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-07 18:38+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "דף הבית של מיזם Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia הינה הפצת לינוקס חופשית וקהילתית עבור שולחנות עבודה ושרתים." #: "/web/en/index.php +16" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake,לינוקס, מגאיה, מאגיה, תכנה חופשית, תוכנה חופשית, מערכת הפעלה, מחשב, נישא, נייד, שולחני, שרת, מכשיר, התקן, מנדריבה, מנדרייק" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (אנגלית)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, הפצת לינוקס חופשית וקהילתית עבור שולחנות עבודה ושרתים." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +246" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "" #: "/web/en/index.php +248" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "החדשות העדכניות מהבלוג בעברית:" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "" #: "/web/en/index.php +252" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "החדשות העדכניות מהבלוג באנגלית:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "לשנות את נקודת המבט" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "מערכת הפעלה יציבה ומאובטחת לשולחנות עבודה ולשרתים" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "תוכנה חופשית שנוצרה על ידי מאות אנשים" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "הנהגה נבחרת וארגון ללא מטרות רווח" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "אפשר להיות חלק ממנה" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7.1" msgstr "Mageia 7.1" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7.2" msgstr "Mageia 7.2" #: "/web/en/index.php +282" msgid "released in July 2019" msgstr "שוחררה ביולי 2019" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "הערות שחרור" #: "/web/en/index.php +286" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "תקלות ידועות" #: "/web/en/index.php +287" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "לקיחת חלק בגרסה הבאה" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "בדיקת"