# gettext catalog for donate web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate # # include translation strings from: # en/donate/index.php # # Translators: # Omer I.S. , 2020-2022 # Omer I.S. , 2020-2021 # Yaron Shahrabani , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. , 2020-2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "תרומה ל־Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, donate, donation, donors, help, מאגיה, תרומה, כספית, לתרום, כסף, תורמים, עזרה, מַגֵאיה" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "תרומה דרך PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "דרך ביטקוין," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate bitcoins, the " "Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "אם ברצונך לתרום ביטקוין, כתובת הביטקוין של Mageia.Org היא %s." #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." msgstr "או דרך צ׳ק (€ בלבד)." #: "/web/en/donate/index.php +38" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "אפשר לשלוח את התרומה שלך בצ׳ק לכתובת הזו:" #: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Please note that:" msgstr "לתשומת ליבך:" #: "/web/en/donate/index.php +46" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" msgstr "‏Paypal גובה עמלה קטנה על כל תרומה (בסביבות 2%) כך שנקבל קצת פחות מהסכום שיישלח." #: "/web/en/donate/index.php +47" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "עמלות המרת המטבע נגבות מ־Mageia, אז נא להשתמש במטבע €," #: "/web/en/donate/index.php +48" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." msgstr "אם ברצונך לתרום בעילום שם, נא להוסיף זאת בהערה או לשלוח דוא״ל אל %s." #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Why donate?" msgstr "מדוע לתרום?" #: "/web/en/donate/index.php +55" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "‏Mageia.Org הוא ארגון ללא מטרות רווח שמנהל את הפצת Mageia. בתור ארגון ללא מטרות רווח, הוא יכול לקבל תרומות מהקהילה שעוזרות בהמון תחומים שונים:" #: "/web/en/donate/index.php +57" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "חומרה ואירוח שרתים," #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "domain names;" msgstr "שמות תחום," #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "רישומי הסימנים המסחריים של Mageia," #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "דברים טובים להפצת Mageia," #: "/web/en/donate/index.php +61" msgid "administrative expenses;" msgstr "הוצאות ניהוליות," #: "/web/en/donate/index.php +62" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "בעת הצורך, ביעוץ משפטי" #: "/web/en/donate/index.php +63" msgid "etc." msgstr "ועוד." #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "How to track donation?" msgstr "כיצד לעקוב אחר התרומה?" #: "/web/en/donate/index.php +68" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" msgstr "עד היום, קיבלנו המון תרומות נדיבות (%s, נותרו %s) הודות לכל התורמים שלנו!" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." msgstr "אנחנו מאמינים שאחריות ציבורית היא חשובה מאוד. למידע נוסף על אופן השימוש בתקציב שהתקבל אפשר לעיין בדו״חות הכספים שלנו." #: "/web/en/donate/index.php +92" msgid "Questions?" msgstr "יש שאלות?" #: "/web/en/donate/index.php +93" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "אם יש לך שאלה לגבי התרומה, אפשר לשלוח דוא״ל לכתובת treasurer@mageia.org."