# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Marek Laane , 2015 # Marek Laane , 2015,2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 13:42+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia projekti kodu" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia on kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile." #: "/web/en/index.php +16" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, PC, lauaarvuti, server, seade, mobiil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia ajaveeb (inglise keeles)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia - vaba kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +246" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Viimased uudised meie tõlgitud Planetist:" #: "/web/en/index.php +248" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Viimased uudised meie tõlgitud ajaveebist:" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Viimased uudised meie ingliskeelsest Planetist:" #: "/web/en/index.php +252" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Viimased uudised meie ingliskeelsest ajaveebist:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "Avastage uus maailm" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Stabiilne ja turvaline operatsioonisüsteem nii lauaarvutile kui ka serverile" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Vaba tarkvara, mis on loodud sadade inimeste koostöös" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Valitav juhtkond, mittetulundusorganisatsioon" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "Võimalus ise kaasa lüüa" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7.1" msgstr "Mageia 7.1" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7.2" msgstr "Mageia 7.2" #: "/web/en/index.php +282" msgid "released in July 2019" msgstr "välja lastud 2019. aasta juulis" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #: "/web/en/index.php +286" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "teadaolevad vead" #: "/web/en/index.php +287" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Lööge kaasa järgmise versiooni loomisel" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "Testige"