# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Marek Laane , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:06+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Toetus" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Kogukond" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Teave Mageia kohta" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia projekti kodu" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "" "Mageia on kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka " "serverile." #: "/web/en/index.php +24" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "" "linux, mageia, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, PC, " "lauaarvuti, server, seade, mobiil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia ajaveeb (inglise keeles)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +236" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "" "Mageia - vaba kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka " "serverile." #: "/web/en/index.php +245" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Viimased uudised meie ajaveebist:" #: "/web/en/index.php +245" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +255" msgid "Change your perspective" msgstr "Avastage uus maailm" #: "/web/en/index.php +257" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "" "Stabiilne ja turvaline operatsioonisüsteem nii lauaarvutile kui ka serverile" #: "/web/en/index.php +258" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Vaba tarkvara, mis on loodud sadade inimeste koostöös" #: "/web/en/index.php +259" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Valitav juhtkond, mittetulundusorganisatsioon" #: "/web/en/index.php +260" msgid "You can be part of it" msgstr "Võimalus ise kaasa lüüa" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Mageia 5" msgstr "Mageia 5" #: "/web/en/index.php +270" msgid "released in June 2015" msgstr "välja lastud 2015. aasta juunis" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Release notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #: "/web/en/index.php +274" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +275" msgid "errata" msgstr "teadaolevad vead" #: "/web/en/index.php +275" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +280" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Lööge kaasa järgmise versiooni loomisel" #: "/web/en/index.php +282" msgid "Test" msgstr "Testige" #: "/web/en/index.php +299" msgid "Sitemap" msgstr "Saidi sisu" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Privacy policy" msgstr "Privaatsusreeglid" #~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #~ msgid "Free Download" #~ msgstr "Vaba allalaadimine" #~ msgid "version 4 (February 2014)" #~ msgstr "versioon 4 (veebruar 2014)"