# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Marek Laane , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-25 16:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" msgstr "Linna pole määratud" #: "/web/en/downloads/get/index.php +158" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Selle %s allalaadimise peegelsaidi asukohaks on %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Kui see teie puhul ei toimi, proovige kasutada teisi peegelsaite." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Teie IP-aadress on %s ja teie asukoht paistab olevat %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +231" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia allalaadimine" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "Download %s" msgstr "%s allalaadimine" #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "Warning !" msgstr "Hoiatus!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "See fail on iganenud, palun laadige alla uusim versioon." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s allalaadimine peaks algama mõne sekundi pärast" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(alla tuleb laadida umbes %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Kui allalaadimine ei alga, klõpsake siia." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "ISO-tõmmis ja kontrollsummafail peavad asuma samas kataloogis" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "OK" msgstr "Olgu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Niipea kui allalaadimine on lõpetatud, tuleks kontrollida kontrollsumma vastavust:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" msgstr "ja" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Kontrollsummad on ka failidena alla laaditavad:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Kui kontrollsumma ei klapi, ärge kasutage seda ISO-t. Kontrollige veel kord ja püüdke ISO uuesti alla laadida." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Samuti võib verifitseerida ISO allkirja." #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Need on ka failidena alla laaditavad:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" #, fuzzy msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" msgstr "Kõigepealt tuleb importida \"Mageia Release\" võti MIT-i PGP avaliku võtme serverist:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Vastuseks peaks ilmuma üks järgmistest ridadest:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "või kui olete võtme juba varem importinud:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Seejärel tuleb verifitseerida ISO allkiri." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Vastuseks peaksid ilmuma umbes sellised read:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Hoiatus sertifitseerimata allkirja kohta on normaalne." #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Country" msgstr "Riik" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "City" msgstr "Linn" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Download mirrors" msgstr "Allalaadimispeeglid" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mageia valmistamine ja ülemaailmne levitamine on võimalik tänu kõigile inimestele ja organisatsioonidele, kes meie tarkvara peegeldavad ning kes annetavad raha, riistvara, arvutiruumi ja muud." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Kas soovite aidata? %sÜhinege meiega!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "Sorry!" msgstr "Vabandust!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Allalaadimist ei olnud võimalik lõpetada, sest faili ei leitud. Palun proovige uuesti allalaadimise pealehel." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Kui viga peaks korduma ja teie meelest SEDA EI TOHIKS JUHTUDA, võtke palun meiega ühendust järgmistel kanalitel:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "directly on #mageia-atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" msgid "or via our Twitter account," msgstr "või meie Twitteri konto kaudu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "või kirjutades veebimeeskonna postiloendisse" #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "or a bug report." msgstr "või tehes veateate" #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Palun kopeerige ja andke meile teada aadress, mis tõi teid sellele leheküljele." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" msgstr "Täname!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +376" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "tagasi Mageia vaimustavale kodulehele" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Sellele nupule klõpsates nõustute HTTP-küpsiste kasutamisega. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "See lubab teil selle lehekülje sisu jagada vastavate ühismeedianuppude abil. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" msgstr "Jaga" #: "/web/en/downloads/get/index.php +440" msgid "Copied" msgstr "Kopeeritud" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Austraalia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Belgia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr " Bulgaaria" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Brasiilia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Valgevene" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Šveits" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "Hiina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Tšehhi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Saksamaa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Taani" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Hispaania" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Prantsusmaa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Suurbritannia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Kreeka" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Ungari" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indoneesia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Iisrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Itaalia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "Jaapan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Korea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Uus-Kaledoonia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "Holland" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "Filipiinid" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "Poola" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "Venemaa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "Rootsi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "Türgi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "Taiwan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "Ühendkuningriik" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "USA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Lõuna-Aafrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "Beauharnois" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "Peking" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "Brasilia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "Brno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "Brüssel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Chungli" msgstr "Chungli" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "DTU, Lyngby" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Den Haag" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Durham" msgstr "Durham" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Düsseldorf" msgstr "Düsseldorf" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Enschede" msgstr "Enschede" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Erlangen" msgstr "Erlangen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Falkenstein/Vogtland" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Göttingen" msgstr "Göttingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Heraklion" msgstr "Irakleio" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "HsinChu" msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Krakow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lenoir, NC" msgstr "Lenoir, Põhja-Carolina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Milan" msgstr "Milano" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Nanjing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "New York" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "New York City" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" msgstr "Pariis" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Prague" msgstr "Praha" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Richmond, VA" msgstr "Richmond, Virginia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Schneverdingen" msgstr "Schneverdingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Stellenbosch" msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Szczecin" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Tsukuba" msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Ulsan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Vinnytsia" msgstr "Vinnõtsja" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Warszawa" msgstr "Varssavi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "Yonezawa" msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" msgid "istanbul" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +107" #, fuzzy msgid "richmond" msgstr "Richmond, Virginia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +109" msgid "Краснодар" msgstr "Krasnodar"